Примеры употребления "неприятности" в русском с переводом "trouble"

<>
Мистер, вы напрашиваетесь на неприятности? Mister, you looking for trouble?
Однако России могут грозить неприятности. But Russia could be headed for trouble.
Он здесь пытается утроить неприятности. He's here trying to stir up trouble.
Аббадон доставляет вам неприятности, да? Abaddon giving you trouble, eh?
Его внезапное появление принесло неприятности. His sudden appearance gave rise to trouble.
Все эти неприятности вокруг меня. These are all troubles outside of myself.
Это равносильно что напрашиваться на неприятности. That's like asking for trouble.
Да ты просто напрашиваешься на неприятности. Man, You're just looking for trouble.
Неужели это неприятности в Саду Поцелуев? Do I detect a hint of trouble in The Garden of Shag?
Эти парни просто напрашиваются на неприятности. These guys are just pleading for trouble.
Айвенго, у тебя какие-то неприятности? Ivanhoe, what trouble are you in?
Я помогу тебе, если возникнут неприятности. I will help you if you are in trouble.
Только что прослышал, что назревают неприятности. Just heard there's trouble on the way.
Вы опять втянете Гриффиндор в неприятности. You'll get Gryffindor into trouble again.
Почему ты ввязался во все эти неприятности? Why are you going through all this trouble?
По-моему, он просто напрашивается на неприятности. If you ask me, that's always a recipe for trouble.
Жить вдоль такой границы - напрашиваться на неприятности. To live along one of these edges is asking for trouble.
Профессор, по-моему, мы напрашиваемся на неприятности. I think we are asking for trouble, Professor.
И пусть все ваши неприятности будут маленькими. And may all your troubles be little ones.
Пару раз мои мальчики попадали в неприятности. A couple times my boys got in trouble.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!