Примеры употребления "немного" в русском с переводом "bit"

<>
Конечно, ты сейчас немного психуешь. Sure, you can be a bit anal-retentive.
Он хочет немного размять ноги. He wants to stretch his legs for a bit.
И он немного плохой парень. And he's a bit of a bad boy.
Вы должно быть немного дезориентированы. You must feel a bit disorientated.
Он всё ещё немного ошалевший. He's still a bit woozy.
Лёгкий массаж, немного оральных ласк. Bit o 'massage, some oral.
Я могу быть немного необщительной. I may be a bit unsociable.
Вы живёте немного на задворках. You're a bit off the beaten track.
Немного чили, перца, чуточку куркумы. Some chilli, pepper, a bit of turmeric.
Мне это кажется немного экстремальным. It seems a bit extreme to me.
Ты всегда была немного скаутом. You always were a bit of a girl scout.
Думаю, Марк немного перепил вчера. I think Mark had a bit too much to drink last night.
И всего это немного жутко. And it's just a bit spooky.
Это немного пересекает мою руку. It's a bit of a cross of my arm.
Немного потрепаться, бла-бла-бла. After that's a bit of chat, blah-di-blah-di-blah.
Перспектива экспорта выглядит немного интереснее. The export prospect is quite a bit more interesting.
Вот это да, немного потряхивает! Blimey, it's a bit bumpy!
Он производит немного больше шума. It's also pretty quiet, but a bit noisier.
Вы немного сбиваетесь с ритма. Your rhythm's quavering a bit.
Это может немного ослабить доллар. This could hurt the dollar a bit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!