Примеры употребления "неловкие" в русском с переводом на английский

<>
Неловкие семейные посиделки - идея твоей мамы. Awkward family time was your mom's idea.
Я не сторонник раскрывать неловкие секреты интернациональной аудитории, но я должен. I don't like to bring up embarrassing secrets to an international audience, but I have to.
Я сам привык судить о реальности исходя из конкретных данных, поэтому мы не хотим, чтобы этот учитель даже шел и вмешивался, и задавал ученику эти неловкие вопросы: Now I come from a very data-centric reality, so we don't want that teacher to even go and intervene and have to ask the kid awkward questions:
Бастующие задают неловкие вопросы о том, как взимают и на что тратят дорожные налоги. The strikers are asking embarrassing questions about how the road taxes are being gathered and spent.
Я чувствовал себя очень неловко. I felt very awkward.
Это очень неловкий разговор, я знаю. This is a very embarrassing talk, I know.
Прошу вас, не чувствуйте себя неловко. Don't be too uncomfortable with me.
Я чувствую себя немного взволнованно, немного неловко. I feel a little disturbed, a little uneasy.
Я так неловок, мисс Айвз. I'm so maladroit, Miss Ives.
Многие "мудрецы" пытались нас убедить, что Ирландия вполне протянула бы и без неловких заявлений Германии. Many pundits would have one believe that Ireland would have pulled through unscathed absent Germany's blundering statements.
О, честное слово, жена, Я неловок с ними. Honestly, wife, I'm ill at ease with them.
Сначала появляется её тень, неловко возится с дверной цепочкой, потом дверь захлопывается с ужасающим треском, только лай и музыка - джаз - отделяющий день от ночи. Her shadow once, fumbling the chain on her door, then the door slamming fearfully shut, only the barking and the music - jazz - filtering as it does, day and night into the hall.
Неловкое время для визита, Билл. Awkward time for a drop-in, Bill.
Это ставит нас в неловкое положение. It puts us in an embarrassing position.
Нет, ты никогда не ставила меня в неловкое положение. No, you never make me uncomfortable.
В присутствии отца я чувствую себя неловко. I feel uneasy in my father's presence.
Видимо, я всего лишь третьесортная неловкая "остроумная служанка". Apparently, I'm just this third-rate maladroit soubrette.
Вы ставите меня в неловкое положение. It makes for a rather awkward situation.
Боже, я забыл очки, мне так неловко. Fancy forgetting my glasses, it's so embarrassing.
Очевидно, он заставил тебя чувствовать себя неловко, и, думаю, вот он - ответ. It obviously made you really uncomfortable, and I guess that's my answer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!