Примеры употребления "недостаточно" в русском с переводом "not enough"

<>
Почему возобновляемых источников энергии недостаточно Why Renewables Are Not Enough
Одной сделки по климату недостаточно A Climate Deal is Not Enough
Почему недостаточно снижения выбросов углерода Why Cutting Carbon Emissions is not Enough
Почему налога на роскошь недостаточно Why Wealth Taxes Are Not Enough
Конечно, одной только осторожности недостаточно. Of course, prudence is not enough.
Но времени для этого недостаточно. But there is not enough time for that.
Недостаточно взывать к светлым намерениям, It's not enough to just appeal to people's good motives.
Этого недостаточно, чтобы содержать семью. It’s not enough to support a family.
Но одних только слов недостаточно. But words alone are not enough.
Разговоров о «смене режима» недостаточно. Talk about "regime change" is not enough.
Недостаточно предотвратить лишь сегодняшний кризис. It is not enough to deal only with the crisis of the day.
Однако одних цифр попросту недостаточно. But the mere figures are simply not enough.
Недостаточно просто сделать лечение доступным. It is not enough simply to make treatment available.
Но такой пассивной поддержки недостаточно. But passive support is not enough.
Рыночных механизмов для достижения этого недостаточно. Market mechanisms are not enough to achieve this.
Но для GBSD 26 миллиардов недостаточно. And $26 billion is not enough for the GBSD.
недостаточно говорить про новые источники энергии. It's not enough, new sources of energy.
Словесного сопротивления глобальной гегемонии США недостаточно. Verbal opposition to U.S. global hegemony was not enough.
Иногда возможности совместного редактирования файлов недостаточно. Sometimes it’s not enough to coauthor files.
На что он ответил: «Этого недостаточно. “That’s not enough,” he replied.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!