Примеры употребления "началась" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все1531 begin1375 другие переводы156
И так началась новая эра. And just like that, a new era was born.
История началась несколько десятилетий назад. The story goes back decades.
Началась общая переоценка отрасли в целом. A reappraisal of the entire industry took place.
Началась брадикардия, и мы ввели атропин. He became bradycardic, so we pushed atropine.
Но глобальная негативная реакция уже началась. But a global backlash has already developed.
Хочешь, чтоб у меня началась изжога? Are you trying to give me heartburn?
: Мы опаздываем! "Звезда Афганистана" уже началась. Video: We are late to watch "Afghan Star."
А теперь у нас началась серьезная игра. And so now we're in for some serious play.
В 1993 году началась первая чеченская война. In 1993, the first Chechen war erupted.
Немного позже началась миграция на Ближний Восток. A slightly later migration up into the Middle East.
Я помню тот день, когда началась война. I remember the day the war broke out.
За неделю до атаки началась безумная спешка. The week leading up to the attack was a frantic scramble.
Война с Ираном так и не началась. War with Iran neither was nor is inevitable.
Мы преследовали их, пока не началась вьюга. We kept tracking them till the blizzards hit.
Блондин виноват в том, что началась пальба. He's the reason the joint turned into a shootin 'spree.
Удивительная история, и началась она в Африке. An amazing story, and it happened first in Africa.
Началась эволюция - и вот тут самое интересное. Evolution kicked in - and that's the cool bit.
Дружба началась с димсамов и пространственного мышления. We bonded over dim sum and spatial reasoning.
У Генри началась брадикардия, и мы ввели атропин. Henry became bradycardic so we pushed atropine.
Онова началась война, Анжуйский отбыл в Польшу короноваться. The resumption of the war, Anjou's departure for the Polish throne.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!