Примеры употребления "настройку" в русском с переводом "setup"

<>
Группы ОС упрощают настройку основных средств. Fixed asset groups simplify the setup of fixed assets.
Проверьте и сохраните настройку ведомости затрат. Validate and save the costing sheet setup.
Использовать улучшенную начальную настройку и установку. Use enhanced initial setup and installation.
Создание правил оповещений, включающих настройку запроса Creating alert rules that involve setup of an inquiry
Сохраните настройку с каким-либо именем. Save the setup with a name.
Закройте форму, чтобы применить новую настройку. Close the form to apply the new setup.
Завершите настройку Windows 10 на устройстве. Finish Windows 10 device setup.
В настройку компонентов Розница внесены следующие усовершенствования. The following improvements have been made to the Setup experience for Retail components:
Проверьте и сохраните настройку листа калькуляции затрат. Validate and save the setup of the costing sheet.
Чтобы завершить настройку ELSTER, выполните следующие действия: To complete the ELSTER setup, follow these steps:
Следуйте инструкциям, чтобы завершить настройку учетной записи. Follow the prompts to complete the account setup.
В области Настройка выберите настройку для штрихкода. Under Setup, select the setup for the bar code.
На настройку может потребоваться до 4 часов. The setup process can take up to 4 hours to complete.
На вкладке Разное, определите настройку сдельной работы: On the General tab, specify the piecework setup:
4. Нажмите кнопку Далее и завершите настройку. 4. Click Next and you are done with setup.
В поле Версия выберите настройку версии учета затрат. In the Version field, select a costing version setup.
В поле Мощность загрузки выберите настройку мощности загрузки. In the Workload capacity field, select a workload capacity setup.
Организационные иерархии влияют на настройку структуры счета в ГК. The organizational hierarchies affect the setup of the account structure in General ledger.
Необходимо выполнить эту настройку до начала обработки строк журнала. You must complete this setup before you process your journal lines.
Нажмите клавиши CTRL+N, чтобы создать настройку сдельной работы. Press CTRL+N to create a piecework setup.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!