Примеры употребления "настроить" в русском с переводом "configure"

<>
Настроить действие, которое должно выполняться: Configure the action you want performed:
Настроить поставщика для импорта каталога. Configure the vendor for catalog import.
Откройте приложение и выберите Настроить. Open the app and select Configure.
Настроить все элементы workflow-процесса. Configure each element in the workflow.
Настроить каждый элемент workflow-процесса. Configure each element of the workflow.
Вкладка Общие позволяет настроить следующие параметры: The Common tab allows the user to configure the following settings:
Чтобы настроить метаданные, выполните следующие действия. To configure metadata, follow these steps:
Можно просмотреть или настроить следующие элементы. You can view or configure the following:
Можно также настроить язык сообщения уведомления. You can also configure the language in which the notification message is written.
Отчеты можно настроить для следующих целей: Reports can be configured for the following purposes:
Настроить workflow-процесс для импорта каталогов. Configure workflow for catalog import.
Можно просмотреть или настроить следующие параметры. You can view or configure the following settings:
Настроить workflow-процесса для запросов пользователей. Configure the user request workflow.
Настроить свойства workflow-процесса [AX 2012] Configure the properties of a workflow [AX 2012]
Следующие разделы помогут настроить систему документооборота. The following topics will help you configure the workflow system.
настроить приложение для работы с Facebook; Configure your app to work with Facebook
Ряд аспектов фильтрации содержимого можно настроить. You can configure many aspects of content filtering.
Чтобы оптимально настроить параметры кластера Exchange To configure the optimal setting on your Exchange cluster
Ряд аспектов фильтрации отправителей можно настроить. You can configure many aspects of sender filtering.
Настроить заблокированных отправителей и заблокированные домены. Configure blocked senders and blocked domains.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!