Примеры употребления "нарушил" в русском

<>
Какой же закон нарушил Флинн? So what law did Flynn violate?
Я нарушил моё обещание тебе. I have to break my promise to you.
Фильм настолько нарушил баланс в его голове, что у него появились видения с Лоном Чейни, кричащим и корчащим ему страшные рожи. The film so disturbed the balance of his mind that he suffered visions of Lon Chaney making terrifying faces at him and shouting.
Ты нарушил соглашение с дредами. You've violated our treaty with the dreads.
Он нарушил правило номер один. He broke rule number one.
А затем, когда я сделал второй, он нарушил целость этой части - этих больших синих линий разбив центр круга - и поэтому создается своего рода напряженность и перекрытие. And then when I did the second one, it really disturbed the piece - these big blue lines crashing through the center of it - and so it created a kind of tension and an overlap.
Ты нарушил мое правило номер один. You violated my number one rule.
Нет, мой помощник нарушил закон. No, my Deputy broke the law.
Том, ты нарушил соглашение с дредами. You have violated our treaty with.
Он уже нарушил своё обещание. He's already broken his word.
Мой парень нарушил запрет суда, забрал моего мальчика. My boyfriend violated a restraining order, took my boy.
Нет, Фез, он нарушил закон. No, Fez, he broke the law.
Запад нарушил это соглашение в 1999 году в Косово: The West violated that agreement in 1999 in Kosovo:
Но я нарушил своё слово. I broke my word.
Он нарушил судебный запрет и Рина Уэст опознала его. He violated an RO, and Rena West lD'd him.
Я нарушил ход твоих мыслей. I broke your train of thought.
В этом месяце российский самолет нарушил воздушное пространство Эстонии. Earlier this month, a Russian plane violated Estonian airspace.
Он нарушил порядок, сукин сын. He's broken my pattern, that son-of-a-bitch.
Не вызывает сомнения то, что Дач нарушил права тысяч кхмеров. There is no dispute that Duch violated the rights of thousands of Khmers.
Ты только что нарушил закон. You just broke the law.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!