Примеры употребления "нарушали" в русском с переводом "break"

<>
Вы когда нибудь нарушали закон? Have you ever broken the law?
Вас поймали, когда вы нарушали закон. You got caught breaking the law.
Так вы никогда не нарушали закон? So you've never broken the law?
Они нарушали многие существующие стандарты и нормы впервые. Broke many norms of the standard conventions for the first time.
Сегодня ночью мы не нарушали никаких правил, Тала. We didn't break any rules last night, Tala.
Они не применяли силу и не нарушали никаких законов. They have not used violence, or broken any laws.
Мы не нарушали никаких законов; напротив, мы требовали соблюдения конституции Кении, гарантирующей гражданам право на безопасную и здоровую окружающую среду. We broke no laws; on the contrary, we have been upholding Kenya’s constitution, which guarantees citizens’ rights to a safe and healthy environment.
В этом докладе, подготовленном тремя кардиналами, говорится, что «различные лобби, действующие внутри Святейшего Престола, систематически нарушали» шестую и седьмую заповеди, которые запрещают прелюбодеяние и воровство. The report, written by a trio of cardinals, concluded that “various lobbies within the Holy See were consistently breaking” the sixth and seventh commandments, “thou shalt not commit adultery” and “thou shalt not steal.”
Европейский союз глубоко обеспокоен тем, что в Дарфуре произошла очередная вспышка насилия, и осуждает тот факт, что все стороны в конфликте неоднократно нарушали режим прекращения огня. The European Union is deeply dismayed that violence has once again erupted in Darfur and condemns the fact that all parties to the conflict have repeatedly broken the ceasefire.
В очень редких случаях Соединенные Штаты нарушали это молчание, и только лишь для того, чтобы намекнуть на свое господство над Пуэрто-Рико в виде прямой критики духа и чаяний, выраженных Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 748 (VIII), в которой отменяются обязательства Соединенных Штатов представлять в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций доклады по вопросу Пуэрто-Рико. On the few occasions that the United States had broken that silence, it had done so merely to imply its dominion over Puerto Rico, in a direct attack on the sprit and aspirations expressed by the General Assembly in its resolution 748 (VIII) ending the obligation of the United States of America to submit reports on the question of Puerto Rico in accordance with the Charter of the United Nations.
Вы снова нарушаете нашу договорённость. You're breaking our agreement again.
Вы нарушаете закон штата Иллинойс. You're breaking the illinois state law.
Ты каждый день нарушаешь закон. You're breaking the law every day.
Но я не нарушал закон. But I've broken no law.
Так что я нарушал закон. So I broke the law.
Я не нарушал никаких законов. I have broken no law.
Я никогда не нарушал закон! I never broke the law!
Я никогда не нарушала закон. I have never broken the law.
Включая то, как нарушать закон. Including how to break the law.
— Компании боятся нарушать санкционный режим. "Companies are afraid to break the sanctions.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!