Примеры употребления "наняли" в русском с переводом ""

<>
Они наняли меня сразу же. Well, they signed me up immediately.
Согласно тому, что было рекомендовано в докладе Зейда и одобрено Генеральной Ассамблеей, мы разработали структуру, наняли сотрудников и укомплектовали штат многодисциплинарной группы по вопросам поведения и дисциплины в штаб-квартире ДОПМ в дополнение к восьми группам по вопросам поведения и дисциплины, созданным в рамках операций по поддержанию мира в Бурунди, Кот-д'Ивуаре, в Демократической Республике Конго, Гаити, Либерии, Сьерра-Леоне, Судане и Тиморе-Лешти. As recommended by the Zeid report and endorsed by the General Assembly, we have designed, recruited for and staffed a multi-disciplinary conduct and discipline team at DPKO Headquarters, in addition to eight conduct and discipline teams established in peacekeeping operations in Burundi, Côte d'Ivoire, the Democratic Republic of Congo, Haiti, Liberia, Sierra Leone, the Sudan and Timor-Leste.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!