Примеры употребления "наконец" в русском

<>
Переводы: все4949 finally3477 lastly528 at last94 другие переводы850
И, наконец, еще одно обобщение. And then finally, another generalization.
Наконец, покажите, что вы готовы помочь. Lastly, you want to be the nurturing agent.
Наконец меня осенила хорошая идея. At last a good idea struck me.
Стэфан наконец всё тебе рассказал. Stefan finally fessed up.
Наконец, осталось рассказать вот об этом. And lastly, I just have to talk about this one.
Наконец, он осознал, что ошибался. At last he realized that he was mistaken.
И, наконец, всеобщий любимец зеброид . And then finally, everybody's favorite, the zorse.
И, наконец, следует заполнить пропуск в пункте 152. Lastly, the blank space in paragraph 152 should be filled.
Наконец она подала хорошую идею. At last, she hit on a good idea.
Наконец, вы отправляетесь в больницу. Finally, you go to the emergency room.
Наконец, президент должен продемонстрировать, что он готов действовать. Lastly, the president needs to show he’s not averse to action.
Наконец, они достигли вершины горы. At last, they reached the top of the mountain.
Наконец, он достиг своей цели. Finally, he attained his goal.
И, наконец, единственный мужской портрет, исполненный маслом, "Музыкант". And lastly, the only portrait of a male that Leonardo painted, "The Musician."
Наконец я закончил свою работу. At last, I completed my work.
И, наконец, это наша сеть. And then, finally, that is our network.
И наконец, весь этот разговор происходил бы в юрте. And lastly, this whole conversation would be happening - in a yurt.
Итак, Америка, наконец, принимает участие. Well, America is involved at last.
Санкции наконец ударяют по «Роснефти» Exxon's Russian Partner Rosneft Finally Hit With Sanctions
И, наконец, в разделе"Гармония" демонстрировались вот такие тибетские мандалы. And, lastly, under "Harmony," they had this 13th-century mandala from Tibet.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!