Примеры употребления "на пары" в русском

<>
"У нас самые низкие спреды на Форекс - от 0,8 пункта на пары EURUSD и USDJPY, а комиссий и свопов нет в принципе.Такие выгодные условия вряд ли можно найти где-нибудь еще. Our lowest forex spreads start from 0.8 pips on EURUSD and USDJPY, and in combination with no commissions, fees or swaps we provide a premium trading environment not easily found elsewhere.
Но, при том, что доллар США выглядит несколько растянутым в данный момент, может быть, пора посмотреть на пары йены, а не на пару USD/JPY. But with the US dollar looking a little bit overstretched at the moment, it may be time we looked at a yen cross rather than USD/JPY.
По моему свистку лезьте в бассейн и разбейтесь на пары. On my whistle, drop your gear, enter the pool and pair up.
Давайте разобьёмся на пары. Come on, let's pair off.
Некоторые разделились на пары, другие живут поодиночке. Some pairing off, others on their own.
Дэррил, кажется, все делятся на пары. Darryl, everyone seems to be pairing off.
Они заставили самых умных разбиться на пары и постоянно спариваться. They forced the most intelligent of us to pair off and mate continuously.
Сперва я хочу, чтобы вы разбились на пары. First I want you to pair off.
Теперь я разделю вас на пары. Now I'm gonna pair you up.
Песчаник 42, разбиться на пары. Bluestone 42, back in your pairs.
Я хочу сказать, почему ты не разделил их на пары, а? I mean, why didn't you just pair them up, huh?
Мы как раз делились на пары. We were just pairing people off.
Пора разбиться на пары для личного разговора. Time to pair off into dyads for one-on-one discussions.
Затем мы их разбиваем на пары случайным образом. Then we match them in pairs by computer.
Я купил две пары штанов. I bought two pairs of trousers.
Я купил две пары брюк. I bought two pairs of trousers.
Я износил две пары туфель в этом году. I've worn out two pairs of shoes this year.
Она купила две пары носок. She bought two pairs of socks.
Ватикан хочет знать, каким образом католические приходы во всем мире регулируют деликатные вопросы, такие как контрацепция, развод и гомосексуальные пары. The Vatican wants to know how Catholic parishes around the globe handle sensitive issues like contraception, divorce and gay couples.
Поклонники пары решили, что Ксюша тоже курит, и осудили ее за это. The couple’s fans decided that Ksenia must also be a smoker, and they judged her for it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!