Примеры употребления "на две головы сильнее" в русском с переводом на английский

<>
Могу ли я позаимствовать это примерно на две недели? Can I borrow it for about two weeks?
Их разделили на две группы. They were separated into two groups.
Могу ли я взять это примерно на две недели? Can I borrow it for about two weeks?
Сначала мы решим то, что нужно решить, а затем разделимся на две команды. First, we decide on that which needs to be decided, then we split into two teams.
На две недели, начиная со следующего дня, пожалуйста. For two weeks from tomorrow, please.
С этой точки зрения историю можно разделить на две основные эпохи. From this standpoint history can be divided into two main epochs.
Фарамп разделила пирог на две доли. Pharamp divided the cake into two.
Она разрезала яблоко ножом на две половинки. The apple was cut in two by her with a knife.
Я возьму эту комнату на две недели. I will take this room for a fortnight.
Исходя из этого, физики разделяют частицы на две категории. Based on this, physicists classify particles into two categories.
То есть на две семьи выделили двухкомнатную квартиру вместо не самых величественных руин, в которых два поколения живут сейчас. In other words, that the two families are allocated a two-room apartment in place of the less than majestic ruin in which the two generations currently reside.
Знаки указывали на две очереди: одна для Mexicanos (мексиканцев), вторая для Extranjeros (иностранцев). Signs pointed the way to two lines: one for "Mexicanos" ("Mexicans"), another for "Extranjeros" ("Foreigners.")
Дата постройки дома неточна, историки указывают на две даты - 1730 и 1737 годы. The exact date of house’s construction is not clear, but historians point to two dates: 1730 and 1737.
Как сообщает сайт (кстати, совершенно необыкновенный) Particle Adventure Лаборатории Беркли, эти бозоны разделяются, в свою очередь, на две группы: мезоны, о которых мы тут говорить не будем, и "частицы силы", посредством которых распространяются основные силы природы и к которым в некотором роде относится бозон Хиггса. These bosons are then divided into two groups, according to the Berkeley Labs Particle Adventure site (absolutely extraordinary, by the way): mesons, which we will not discuss here, and "force particles" by which the great forces of nature are propagated and to which the Higgs boson may be somehow related.
Можно карточку на две поездки? A card for 2 trips, please.
Несмотря на две продемократические революции и войну в защиту цивилизационного выбора страны, грустная правда в том, что большинство украинцев считают свой парламент безнадежной пародией на демократические принципы. Despite two pro-democracy revolutions and a war to defend the country’s civilizational choice, the sad truth is that the majority of Ukrainians regard their parliament as a hopeless parody of democratic principles.
Индикаторы делятся еще на две категории: They fall into two further categories:
Отсюда быки должны обратить внимание на две ключевые преграды. From here, there are two key hurdles for bulls to monitor.
Техники, которые используются для предсказывания ценовых маневров, можно грубо разделить на две дисциплины: фундаментальный анализ и технический анализ. Techniques used to predict the movement in a market can be roughly split into two disciplines: fundamental analysis and technical analysis.
Компании, которые десятилетие за десятилетием демонстрируют эффективный рост, можно разделить на две группы. Those companies which decade by decade have consistently shown spectacular growth might be divided into two groups.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!