Примеры употребления "мышление" в русском с переводом на английский

<>
Это и есть хирургическое мышление. Now that is surgical thinking.
Мышление схемами - музыканты и математики. pattern thinkers, music and math minds.
Я хорошо знаю такое мышление. I know this mindset well.
Должно поощряться образование, развивающее критическое мышление. Teaching to support critical thinking must be encouraged.
Мое мышление работает, как Google Картинки. My mind works like Google for images.
Такое мышление также распространено в западных правительствах, промышленности, деловых кругах и СМИ. This mindset is also pervasive in Western governments, industry, business schools, and the media.
Видите, мое мышление работает вверх тормашками. See, my thinking's bottom-up.
Еще один вид мышления - это мышление схемами. Now, another kind of mind is the pattern thinker.
Реформы должны признавать мышление людей и побудительные структуры, которые управляют их поведением. Reforms need to acknowledge the mindsets of people and the incentive structures that govern their behavior.
Это типичное мечтательное мышление многих политиков. That is typical wishful thinking among politicians.
В нормальном человеческом мозгу язык заменяет визуальное мышление . In the normal human mind language covers up the visual thinking we share with animals.
Но картина остается: Абэномике до сих пор не удалось перевернуть дефляционное мышление. But the big picture remains: Abenomics so far has failed to turn around a deflationary mindset.
Независимое мышление - это фактор, который недооценивают. Independent thinking is an underestimated factor.
Итак, мышление животных делит сенсорную информацию на категории. Now, the animal mind, and also my mind, puts sensory-based information into categories.
Повышение подвижности рабочей силы внутри ЕС также помогло бы создать более открытое европейское мышление и, таким образом, ослабить старые националистические предрассудки. Greater labor mobility within the EU would also help to create a more open European mindset, and thus weaken old nationalist prejudices.
Новое глобальное экономическое мышление «Большой двадцатки» The G-20’s New Thinking For the Global Economy
Вы знаете, что общество не приемлет эротическое мышление. You know, the erotic mind is not very politically correct.
Военная техника, мышление политиков и граждан, структура международной дипломатии, и многое другое изменилось в веке после того, как началась Первая мировая война. Military technology, the mindset of politicians and citizens, the structure of international diplomacy, and much more have changed in the century since WWI erupted.
Но статус-кво отражает вчерашнее мышление. But the status quo reflects yesterday’s thinking.
Как же они приобретают такое государственническое и консервативное мышление? How on earth did they acquire such a statist and conservative mind-set?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!