Примеры употребления "музыкальных" в русском с переводом "music"

<>
Файлы музыкальных или видеоподкастов без защиты DRM DRM-free music and video podcast files
Вы можете узнать о недавних импровизированных музыкальных мероприятиях. You can find out about the latest impromptu music session.
Существует целое море музыкальных жанров, которые очень полезны. There are all sorts of types of music that are very healthy.
В OneDrive исчезли некоторые из моих музыкальных файлов Some of my music files in OneDrive have disappeared
Я думаю, это будущее интерфейса, будущее музыки и музыкальных инструментов. I think that this is the future of interface, it's the future of music, the future of instruments.
Вы можете хранить до 50 000 музыкальных файлов в своей коллекции. You can store up to 50,000 music files in your collection.
Кроме того - это в целом изменило роль музыкальных учреждений в Великобритании. And not only that - what had happened was that it changed the whole role of the music institutions throughout the United Kingdom.
Он обещал Ривер-Сити оркестр, хотя сам не умел играть на музыкальных инструментах. He promised to give River City a marching band, even though he couldn’t play music.
Проверьте, относятся ли типы музыкальных файлов к поддерживаемым (MP3, M4A и незащищенный WMA). Make sure your music files are one of the supported file types: MP3, M4A, or WMA unprotected.
В конце-концов, она стала входить в списки самых скачиваемых песен на многочисленных музыкальных сайтах. In the end, it was one of the top downloads on a whole bunch of music streaming services.
Адам, аспирант из МТИ, эксперт в музыкальных технологиях и медицине, Адам и Дэн работают вместе. And I'll let Adam tell you. So, Adam is a Ph.D. student at MIT, an expert in music technology and medicine. And Adam and Dan have become close collaborators.
думаю, многие из вас получили, я думаю все вы получили одну из этих музыкальных книг. And I think a lot of you received, I think all of you received one of these music books in your gift pack.
У школ нет уроков изо, музыкальных уроков, книг и горячих обедов, и куда уходят мои налоги бармена? Schools don't have art or music or hot lunches or books, and this is where my tax dollars as a bartender are going?
Кроме того, у нас есть коллекция музыкальных треков и звуковых эффектов, которые можно использовать в своих видеороликах бесплатно. Also, YouTube offers a free audio library with music that creators can use in their YouTube videos.
Местное производство радио- и телематериалов, звуковых, музыкальных, учебных, развлекательных и других произведений предназначено для трансляции и распространения на радио- и телеканалах. Local radio and television production, production of listening, music, educational, entertaining and other creations intended for radio or television broadcasting and distribution.
Любой талантливый ребенок может получить в Азербайджане образование за символическую плату (385 манат в месяц) в детских музыкальных, художественных школах и в школах искусств. Any talented child can enrol for a nominal fee (385 manat a month) in children's music, art and other schools for the arts.
Трансляция новостей, информационных и дискуссионных программ и музыкальных передач на арабском языке и разговорном арабском языке «джуба» будет осуществляться из Хартума с ретрансляцией в Джубу. Broadcasting of news and information, discussion programmes and music in Arabic and colloquial “Juba” Arabic will start in Khartoum and be relayed to Juba.
Мы отвезем это дерево на фабрику музыкальных инструментов, где его распилят на доски, дощечки, тонкие пластинки, из которых делают скрипки и виолончели, смычковые музыкальные инструменты. We'll take this tree to an instrument factory, and it'll be cut up into planks and thin boards, then made into violins and cellos, string instruments of music.
Ранее оккупированный небольшими группами певцов и музыкальных директоров, рынок преобразился с появлением телевизионных конкурсов талантов, похожих на American Idol, которые наглядно продемонстрировали богатство талантов Индии. Previously dominated by a small cabal of singers and music directors, the market has been transformed by TV talent contests, similar to American Idol, which provide a national showcase for the wealth of India’s talent.
Но американский опыт показывает, что привлечение художественных руководителей, как, например, музыкальных директоров оркестра, к участию в привлечении средств необязательно негативно сказывается на художественной стороне работы. But US experience shows that getting artistic leaders like orchestra music directors to participate in fundraising need not be bad for the artistic side of the job.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!