Примеры употребления "модернизацию" в русском

<>
Армии необходимо больше денег на модернизацию. The Army needs more money for modernization.
Премьер-министр считает модернизацию трубопроводной ветки, идущей на Балканы, «многообещающим проектом». Upgrading the southern pipeline link to the Balkan region “is a very promising project,” Azarov said.
Тогда как Россия, обладающая крупнейшим в мире ядерным арсеналом, продолжает модернизацию и обновление своих боезарядов. On the other hand, Russia, which maintains the world’s largest nuclear arsenal, continues to modernize and upgrade theirs.
Во-вторых, если США будут проводить модернизацию собственных стратегических сил. Second, that the United States proceed with modernizing its own strategic forces.
В этих трех государствах попытки провести модернизацию и вестернизацию сверху-вниз сменились антизападными настроениями и возвращением к тому, что считается более традиционными формами политической культуры. All three saw top-down attempts at modernisation and Westernisation give way to anti-Westernism and reversion to what were seen as more traditional forms of political culture.
Мы выяснили, что подавляющее большинство предприятий в настоящее время ищет возможности экспорта за пределы Европы, уделяя особое внимание странам, которые проводят модернизацию и растут, в то время как страны ЕС находятся в застое. We found that the vast majority of businesses are now looking to export outside of Europe, focusing on countries that are modernising and growing while the EU states stagnate.
Хотя они проходили модернизацию и раньше, нынешнее обновление является наиболее масштабным со времени производства первоначальной версии этого давно находящегося в составе Военно-воздушных сил России бомбардировщика. While the aircraft has been modernized, the planned upgrade would be the most comprehensive revamp of the long-serving bomber since its introduction into service.
Россия проводит масштабную модернизацию своих вооруженных сил. Russia is in the midst of a major modernization of its armed forces.
Необходимо оптимизировать использование существующих наземных систем и приемных станций и обеспечивать их модернизацию. Use of existing ground facilities and receiving stations should be optimized and their upgrading ensured;
На проект под названием «Арубская экспериментальная станция» и его модернизацию был выделен 1 млн. долл. A project known as the Arub experimental station obtained a $ 1 million grant to upgrade its facilities.
Соединенные Штаты выделили $350 млрд на модернизацию своих ядерных сил. The United States is plowing $350 billion into modernizing its nuclear forces.
Предприятия газовой промышленности в этом субрегионе еще должны повысить эффективность работы, сократить издержки и снизить потери энергии, а также содействовать привлечению капиталовложений в модернизацию и расширение газовой инфраструктуры. The gas industries in that sub-region still have to enhance operating efficiencies, reduce costs and energy waste, and promote investment for the modernisation and expansion of the gas infrastructure.
Нобелевские лауреаты не обеспечат России немедленную модернизацию Despite Nobel Prize Winners, Russia Has A Long Road To Modernization
Это предполагает реконструкцию, модернизацию и автоматизацию систем горячего водоснабжения и коммунально-бытового оборудования; This implies the rehabilitation, upgrading and automation of hot water supply systems and household installations;
а Включая плановую техническую модернизацию, оптимизацию конфигурации и текущую поддержку в разработке и совершенствовании технологий. Includes mandatory technical upgrades, configuration fine-tuning and ongoing production and development support.
Мы проводим модернизацию, и мы хотим максимально приблизиться к стандартам НАТО». We are modernizing ourselves and we want as close to NATO standards as possible.”
Естественно, модернизацию страны невозможно ограничить двумя этими компонентами. Naturally, the modernization of the country cannot be limited by those two components.
Она обеспечивает также удовлетворение потребностей Департамента, связанных с информационными технологиями, включая техническое обслуживание и модернизацию компьютерной техники и пользовательских программ. It also handles the Department's information technology needs, including the maintenance and upgrading of computer equipment and user applications.
Предприятия работают, но без стабильных заказов им приходится искать дорогостоящие компромиссы, откладывая необходимую модернизацию и ремонт. It’s not going away, but without a steady supply of orders, plants must make costly tradeoffs, such as delaying needed refurbishment and upgrades.
Но он предлагает потратить 84 миллиарда долларов на модернизацию ядерного оружия. But he's offering 84 billion dollars for the modernizing of nuclear weapons.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!