Примеры употребления "модельная линейка" в русском

<>
Широкая продуктовая линейка по хеджированию товарно-сырьевых ценовых рисков; Wide range of products to hedge commodities price risks;
Модельная программа, которая устанавливает степень профессионализма, требуемый от каждого медиатора, желающего заниматься подобной деятельностью внутри России, состоит из трех уровней – базового, особого и «подготовки тренеров». The Model Program, which sets forth the training required of any mediator wishing to practice mediation in Russia, consists of three levels: basic, special, and “trainers training.”
Широкая линейка современных инвестиционных решений; Wide range of modern investment solutions.
Модельная фабрика запущена и работает в Копенгагене так что теперь он может работать из Штатов. The model factory's up and running in Copenhagen, so now he can work from the States.
В компании RoboForex существует целая линейка демо-счетов, каждый из которых полностью соответствует определённому типу реального счёта по всем своим торговым условиям. RoboForex offers its customers a whole range of demo accounts, each of which fully answers a particular type of real account with all of its terms and conditions.
Широкая линейка типов ордеров Extensive range of order types
Новая линейка продуктов наглядно демонстрирует философию Наделлы, о которой он рассказывал в своем июльском интервью: The new product line is a demo of Nadella's philosophy, which he laid out in a July interview:
Как только линейка Surface Pro компании Microsoft начала получать высокие оценки и хорошо продаваться, Apple устремилась в атаку (что я и предсказывал год назад). As soon as Microsoft's Surface Pro line started getting good reviews and selling well, Apple pounced (a move I predicted a year ago).
На основе QBZ-95 создана целая линейка пехотного оружия. An entire line of infantry weapons has grown up around the QBZ-95.
Но прямо накануне сделки с Microsoft появилась целая линейка телефонов на базе Android – Nokia X, в которых не было приложений Google, зато были карты Nokia и поиск от Microsoft. But, just before its takeover by Microsoft, Nokia actually built a line of Android-based phones called Nokia X, which did not include Google apps, but instead used Nokia maps and Microsoft search.
Примечание: Линейка не отображается в верхней части документа? Note: Don't see the ruler at the top of your document?
Чтобы ее включить, перейдите на вкладку Вид и установите флажок Линейка. To turn it on, go to View and select the Ruler checkbox.
Линейка на странице OneNote и нарисованные три параллельные линии. Ruler shown on OneNote page with three parallel lines drawn.
Убедитесь в том, что в верхней части документа отображается линейка. At the top of the document, make sure the ruler is visible.
Линейка в PowerPoint PowerPoint ruler feature
На вкладке Вид установите флажок Линейка, чтобы отобразить линейки. Click View and then select the Ruler check box to show rulers.
Чтобы отобразить линейку, перейдите на вкладку «Вид» и установите флажок «Линейка». To display the ruler, click VIEW, and check Ruler.
Линейка с меткой табуляции "По разделителю" Ruler with decimal tab
На вкладке Вид установите флажок Линейка, выделите нужную ячейку и перетащите маркеры на линейке. Select View > Ruler checkbox, select the cell you want, and then drag the markers on the ruler.
Цифровая линейка на сенсорных экранах поможет без труда нарисовать прямые линии и выровнять группы объектов. On touch screens, the digital ruler makes it easy to draw straight lines or align a set of objects.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!