Примеры употребления "моделей" в русском

<>
Создание и ведение моделей прогноза. Create and maintain forecast models.
Всё это примеры изменяющихся моделей. All examples of models changing.
выбирает модель рамочного соглашения, подлежащего заключению, из числа моделей, изложенных в статье 22 тер; Select the type of framework agreement to be concluded from among the types set out in article 22 ter;
В своем докладе, представленном в 2003, она указала, что 2782 мины были без взрывателей и могли бы быть подсоединены к взрывателям, сохраняемым для учебных моделей. In its report submitted in 2003, it indicated that 2782 mines were without fuses and could be connected to fuses kept for dummies.
Создание номенклатурной группы моделей продукции Create an Item product model group
Были продемонстрированы различные примеры итоговых форматов моделей для комплексной оценки. Different examples of output formats for integrated assessment models were shown.
В дополнение к информации о результатах мониторинга грузовых партий применялись два вида оценок возможности системы: лабораторные испытания и составление теоретических моделей. Two types of assessments of system capabilities were employed to supplement the information developed from the shipment monitoring effort; these involved laboratory testing and theoretical modeling.
В своем докладе, представленном в 2002 году, она указала, что 2840 из объявленных мин были без взрывателей и могли бы быть подсоединены к взрывателям, сохраняемым для учебных моделей. In its report submitted in 2002, it indicated that 2840 of the declared mines were without fuses and could be connected to fuses kept for dummies.
Много моделей приходит из науки. A lot of models come from science.
В этом примере модели ФИФО группа моделей номенклатур не маркируется для включения физической стоимости. In this FIFO example, the item model group is not marked to include physical value.
Был задан вопрос о том, является ли пункт 6 необходимым с учетом конкуренции на втором этапе согласно рамочным соглашениям моделей 2 и 3. It was queried whether paragraph (6) was necessary in the light of second-stage competition under Types 2 and 3 framework agreements.
Создание и настройка прогнозных моделей. Create and manage forecast models.
В данном примере прямого сопоставления средневзвешенной стоимости, для группы моделей номенклатур выбран параметр для включения физической стоимости. In this weighted average direct settlement example, the item model group is marked to include physical value.
Такого рода анализ может быть проведен для любого разумного сценария осаждения, который Целевая группа по разработке комплексных моделей оценки, возможно, пожелает изучить в целях пересмотра Гётеборгского протокола. This type of analysis could be performed for any reasonable deposition scenario which the Task Force on Integrated Assessment Modelling might wish to explore for the revision of the Gothenburg Protocol.
Создание прогнозных моделей и подмоделей. Create forecast models and submodels.
Необходимо разукрупнять масштаб глобальных климатических моделей для оценки уязвимости, используя, например, объективные методы и комплексные модели оценки. There is a need for downscaling global climate models for vulnerability assessments using, for example, objective techniques and integrated assessment models.
Проект " БИОСТРЕСС " осуществляется путем комбинирования деятельности по разработке моделей и экспериментальной деятельности в единых теоретических рамках, основывающихся на экологической теории роста растительных сообществ и функциональных типов растений и их взаимосвязей. BIOSTRESS involves a combination of modelling and experimental work under one theoretical framework based on the ecological theory of plant community growth and plant functional types and their interactions.
У меня нет трехмерных моделей. I don't have any 3D models.
Итак, мы занимаемся поиском инструментов, моделей и идей, которые, при условии их широкого использования, изменят ситуацию. Верно? You know, what we're out there doing is looking for examples of tools, models and ideas, which, if widely adopted, would change the game.
В стратегии намечено четыре типа стратегий деятельности: коммуникационные стратегии по изменению моделей поведения, стратегии и программы по обогащению пищи, продовольственная безопасность и вопросы регулирования, а также институционализация питания и стратегии управления. The strategy outlines four types of intervention strategies: behaviour change communication strategies, fortification strategies and programs, food safety and regulatory issues and institutionalization of nutrition and management strategies.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!