Примеры употребления "могу" в русском с переводом "be able"

<>
Я могу читать по-английски. I am able to read English.
Я не могу выкинуть тебя из головы. I haven't been able to get you out of my mind, man.
Почему я могу разжечь огонь силой мысли? Why I am able to start fire with my mind?
Не уверен, что могу объяснить это понятнее. I don't know if I'll be able to make this any clearer.
И я не могу долго рассказывать об этом. And I wonв ™t be able to say too much about it.
Я могу продолжать работу над анализатором в тюрьме. Um, I will still be able to work on the comparator in prison.
Ты не веришь, что я могу выполнить задание Николы. Do not think that I am able to carry to complete the task of Nicola.
Я сдаю на водительские права, и могу управлять ногами! I'd have a driver's license, and I'd be able to drive with my feet!
Док сказал, что я могу интерполировать два источника данных и. Doc said I should be able to interpolate the two sources of data and.
Ах, как же я плачу, что не могу носить мини-юбку! Oh, how I cry for not being able to use a mini skirt!
Мой дорогой Кристофер это последний раз когда я могу говорить с тобой. My dear Christopher this is the last time I'll be able to speak to you for a long while.
Я могу исполнить ваше самое заветное желание, а вы за это исполните моё. I am able to give you your heart's desire, and in return you shall give me mine.
Обычно они этого не делают. Поэтому я очень рад, что могу показать их вам. National Geographic doesn't do this, so I'm very excited to be able to share this with you.
Так что теперь я могу прибирать картины, с которыми уже давно хотел это сделать. So now I've been able to tidy up pictures that I've wanted to tidy up for a long time.
Я счастлив, что могу объявить вам победителя этой недели в конкурсе песни и танца. I am happy to be able to announce to you the winner of this week's song-and-dance competition.
Я счастлив, что могу показать вам эти фотографии и краткое содержание моей работы в заполярье. So I'm very excited to be able to show you those images and a cross-section of my work that I've done on the polar regions.
И из-за предоставленных мне возможностей я могу помочь всем этим людям встать на ноги. And because of the opportunities that were afforded to me, I am able to lift all those people.
После того, как мы проснулись, я никак не могу побороть ощущение того, что я беременна. Ever since we woke up, I haven't been able to shake the feeling I'm pregnant.
любому событию, произошедшему в любом месте, я могу узнать о нём моментально и абсолютно бесплатно. Any event that happens anywhere in the world, I should be able to know about it pretty much instantaneously, as it happens, for free.
Я очень люблю музыку и очень рад, что могу создавать свою собственную при помощи новой программы. I have always loved music and I am excited to be able to conduct my own music with this new software.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!