<>
Для соответствий не найдено
В ложбине, между камнями - полтораста. In the hollow, among the rocks - 150.
Маленький ручей стекал между скал. A small stream ran down among the rocks.
Наследство было разделено между тремя братьями. The fortune was divided among the three brothers.
Введенное количество пропорционально распределяется между продуктами. The quantity that you enter is distributed proportionately among the products.
Отличия между этими документами называются несоответствиями. Differences among these documents are called matching discrepancies.
Перемещение между областями или отдельными элементами управления Move among regions or individual controls
Накладные расходы будут разделены между тремя строками. The charge will be divided among the three lines.
Глобализация настроений вызвала корреляцию между разными секторами. The globalization of sentiment has generated correlation among sectors.
60 часов, распределенных поровну между шестью работниками Sixty hours distributed evenly among six workers
Распределение строк проводок между несколькими финансовыми аналитиками. Allocate transaction lines among multiple financial dimensions.
60 часов, перераспределенных поровну между четырьмя работниками Sixty hours redistributed evenly among four workers
60 часов, распределенных по-разному между шестью работниками Sixty hours distributed unevenly among six workers
Третий вариант — раздел мира между долгосрочными геополитическими блоками. The third option is the division of the world among long-lasting geopolitical blocs.
Они не всегда будут находить согласие между собой. They will not always agree among themselves.
Можно распределить сумму расходов между различными аналитиками учета. You can distribute the expense amount among various ledger dimensions.
Между российскими спецслужбами «существует удивительное противоборство», отмечает Альперович. “There’s an amazing adversarial relationship” among the Russian intelligence agencies, Alperovitch said.
Они требуют сотрудничества между правительствами и международными учреждениями. They require cooperation among governments and international institutions.
Также можно распределять строки проводок между несколькими финансовыми аналитиками. You can also allocate transaction lines among multiple financial dimensions.
Между прочим, содержится в бензине, акриловых красках и разбавителях. Found in gasoline, acrylics, and paint thinners among others.
Нужны новые стратегии, чтобы помочь здоровому взаимодействию между сотрудниками. New strategies are needed to encourage healthy interactions among employees.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее