Примеры употребления "матч всех звёзд" в русском

<>
Матч всех звезд НХЛ когда-то был для Овечкина выходом в свет. The NHL’s all-star game had once served as Ovechkin’s coming-out party.
56-й Матч всех звезд (All-Star Game) планируется провести в воскресенье, 18 февраля в центре Thomas & Mack Center в Лас-Вегасе, Невада. The 56th All-Star Game is scheduled to take place on Sunday, February 18 at the Thomas & Mack Center in Las Vegas, Nevada.
Вы не участвовали в матче всех звёзд НБА, но вы показали отличную игру, когда получили награду как шестой лучший игрок НБА в 2011 году. Hey now, you're not an All-Star of the NBA, but you did get your game on when you won the NBA's sixth man of the year award in 2011.
- Это просто такой период, когда ты изо всех сил стараешься, а выиграть матч не можешь. “It’s just a period of time when you try hard, but you can’t win the game.
Он пробовал изо всех сил, но ничего не получилось. He tried hard, but failed.
Млечный путь - это широкий пояс из далёких звёзд, где каждая звезда - солнце, такое как наше. The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one.
Я смотрел баскетбольный матч по телевизору. I watched the basketball game on TV.
Этот документ был распространён среди начальников всех отделов. The document was distributed to all department heads.
На небе виднелось несколько звёзд. There were several stars seen in the sky.
я не хочу заниматься сегодня. Пошли на футбольный матч. I don't feel like studying today. Let's go to a soccer game.
Закон один для всех. The law is equal for all.
На небе полно звёзд. The sky is full of stars.
Хочешь, мы пойдем на матч вместе? Would you like us to go to the game together?
Его полное описание повторялось во всех газетах. A full description of him has been circulated in every newspaper.
Мы можем видеть тысячи звёзд в небе. We can see thousands of stars in the sky.
Уверен, я выиграю этот теннисный матч. I'm confident that I'll win the tennis match.
Он старался изо всех сил и всё равно получал плохие отметки. He did his best and still had poor marks.
Утешением может послужить мысль - при желании всё еще верить в финансовую вменяемость - что это было примером "идеального шторма", редкого неблагоприятного стечения обстоятельств, сочетания множества несчастливых звёзд. A comforting thought - if you still want to believe in financial sanity - is that this was a case of a "perfect storm," a rare failure that required a large number of stars to be in alignment simultaneously.
Матч отменили из-за дождя. The match was cancelled due to rain.
Вероятно, для всех будет легче, если мы не будем говорить Мери до тех пор, пока не отключим поддерживающую аппаратуру. It'll probably be easier for everyone if we don't tell Mary until after we shut the life support down.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!