Примеры употребления "маленькой" в русском с переводом "small"

<>
Жизнь скучна в маленькой деревеньке. Life is boring in a small village.
Из космоса Земля выглядит совсем маленькой. From space, the Earth looks quite small.
Красивые, юные, с маленькой грудью, послушные. If they're pretty, young, with small breasts, malleable.
«Гадюка» была маленькой, быстрой и нахальной The Viper was small, fast, and in your face
Мы жили в маленькой деревне, на севере. We lived in a small village in the north.
Любой страной сложно управлять, даже очень маленькой. Any country is hard to govern, even a very small country.
Я вырос на маленькой ферме в Миссури. I grew up on a small farm in Missouri.
Сегодня, мы ? большое общество на маленькой планете. Today, we are a big society on a small planet.
И я являюсь очень маленькой частью этого. And I'm a very small part of this.
При такой маленькой аудитории они просто бесполезны. With such small audiences, they are all but irrelevant.
Однако Кристину Киршнер нельзя назвать "маленькой" женщиной. Cristina Kirchner, however, is no small woman.
Мы называем её маленькой, но что это означает? We say small, but what does that mean?
Бородавочники кажутся отличной добычей - маленькой, вкусной, легко доступной. Warthogs seem to be the perfect meal, small, tasty and easy to catch.
Она живёт в маленькой деревне под Лахором, Пакистан. She lives in a small village outside Lahore, Pakistan.
Этот большой диван будет неуместен в маленькой комнате. This large sofa would be out of place in a small room.
Он использовал его для удаленного управления маленькой лодкой. He used it to remotely control a small boat.
Я играю на маленькой словесной ситаре для тебя. I'm playing the world's smallest sitar for you.
Я работаю с братом в его маленькой автомастерской I work with my brother at his small auto shop
Приношение жертвы было только очень маленькой частью всего этого. A sacrifice was only a very small part of it.
Но что солидарность с маленькой буквы означает на практике? But what does small-s solidarity mean in practical terms?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!