Примеры употребления "магнит для гашения искры" в русском

<>
Для этого необходимо использовать магнит для ускорения плазмы, представляющей большое пламя ядер дейтерия и трития. To achieve this requires using a magnet to accelerate a plasma that is a big flame of deuterium and tritium nuclei.
Я как будто магнит для стерв. It is like I am some sort of bitch magnet.
Ты магнит для истеричных дурочек. You're a magnet for the walking wounded.
Я просто магнит для своячениц. I'm catnip to sister-in-laws.
Я украла вдохновляющий магнит для холодильника. I stole an inspirational fridge magnet.
Нетаньяху позиционировал себя, как магнит для страхов и комплексов широкого спектра пострадавших избирателей, в том числе Русских эмигрантов, Ортодоксальных Евреев, большинству израильских традиционалистов и религиозных поселенцев. Netanyahu positioned himself as a magnet for the fears and complexes of a broad array of aggrieved voters, including Russian immigrants, Orthodox Jews, most traditionalist Israelis, and religious settlers.
Трамп баллотируется, опираясь на свою известность – знаменитый девелопер, чьё имя красуется на самых разных зданиях, с большим состоянием, он был звездой телевизионного «реалити-шоу», которое длительное время показывали в прайм-тайм, – а это магнит для американской поп-культуры. Trump ran on the basis of his celebrity. A famous developer with his name on all sorts of edifices and a personal fortune, he had been the star of a long-running prime-time “reality” show – a lodestone of US popular culture.
Они как магнит для нас. And it's like a magnet.
И для нас изготовили специальные чашки со спрятанным внутри магнитом, который сводит с ума все эти компасы, всегда указывающих на магнит. And we had custom espresso cups made that hide a magnet inside, and make those compasses go crazy, always centering on them.
Поле гашения этого корабля было установлено с большой скидкой. I got the dampening field on this ship for a substantial discount.
Например, я хожу на углублённую математику, и это даст мне баллы для колледжа в следующем году. For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year.
из искры возгорится пламя the spark will become a flame
Уникальным подарком, как для Вас, так и для Ваших близких станет магнит "Собери свой поезд путешествий". A unique gift for you and your relatives would be a magnet "Collect your train of Voyages.
Я сказал реле гашения. I said relay switch.
Он прошёл такой путь чтобы увидеть её, только для того чтобы узнать что она уехала. He went all the way to see her, only to find she was away.
Просто подходишь к парню, говоришь ему, что у него еда застряла в зубах и искры полетели. Just walk up to some guy, tell him he has food in his teeth, and let the sparks fly.
Магнит рухнул почти на 10% после вчерашней публикации результатов за 2014 год. On the other side of the spectrum, Magnit tanked nearly 10% after releasing FY14 results.
применительно к плутониевому сердечнику — сделать его непригодным для использования в ядерном оружии, например путем деформирования, гашения, сжатия, разбавления, смешивания с высокоактивными отходами, иммобилизации и утилизации, трансмутации или с помощью других методов; with regard to a plutonium pit, to render it unable to be used in a nuclear weapon, e.g., by disfiguring, quenching, squeezing, dilution, mixing with highly radioactive waste, immobilization and disposition, transmutation or other means;
Воскресенье для меня — особенный день. Sunday is not an ordinary day to me.
Ты посадил меня на плечи, чтобы я увидела музыкантов, но мы стояли под фонарным столбом, (Смеется) и я так ударилась головой, что искры из глаз посыпались. You put me up on your shoulders so I could see the band as it marched by, but we were standing under a lamppost, (LAUGHS) And I smacked my head so hard I saw stars.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!