Примеры употребления "лёгкое поведение" в русском

<>
У нас было лёгкое расхождение во мнении. We had a slight difference of opinion.
У него очень своеобразное поведение. He is very peculiar in his behavior.
Оно не тяжёлое, а лёгкое. It’s not heavy, but light.
Его поведение отдаёт дерзостью. His manner partakes of insolence.
Мэри сделала лёгкое движение головой. Mary made a slight motion with her head.
Ты должен ответить за своё легкомысленное поведение. You must answer for your careless conduct.
Я думаю, что для меня, в ней должны были быть детали и конструктивность и что-то должно быть типа простое и лёгкое для носки и выглядело и ощущалось комфортно. I think, for me, it was about kind of the details and the construction and something that was supposed to be kind of easy and effortless to wear and looks and feels comfortable.
Мне не нравится ваше невежливое поведение. I was not pleased by your rude behavior.
У Дженны сегодня лёгкое похмелье. Jenna's a little hungover today.
Её поведение ненормально для девочки. Her behavior is abnormal for a young girl.
Направляю машину в Портье, вторая, Срезаю апекс, лёгкое торможение, остаюсь на второй, стараюсь хорошо выйти из поворота. Heading into Portier, second gear, clip the apex, light brake, stay in second, looking for a good exit.
Он всегда обращает внимание на поведение его детей. He always pays attention to his children's behavior.
Сделаю что-нибудь лёгкое и налью тебе бокал вина. I'll make something light, and I'll get you a glass of wine.
Мой учитель отругал меня за дурацкое поведение. My tutor scolded me for my stupid behavior.
Я все еще чувствую лёгкое покалывание, когда слышу Ani DiFranco. I still feel a little tingle when I hear Ani DiFranco.
Мальчик был награждён за примерное поведение. The boy was awarded a prize for good conduct.
Теперь возьми и нож и сделай разрез прямо в том месте, затем ты должна ввести проволоку и соломинку прямо в его лёгкое. Now, take the knife and make an incision right in that spot, then you're gonna plunge the wire and the straw all the way into his lung.
Его поведение не в чем упрекнуть. No blame attaches to his conduct.
Скажите, что биопсия печени выявила инфильтраты и лёгкое воспаление. Tell me that the liver biopsy showed infiltrates, Minor inflammation.
Твоё поведение навлекло позор на нашу семью. Your behavior brought disgrace on our family.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!