Примеры употребления "лёгкая рана" в русском

<>
Я больше думал о легкой ране. I was thinking more of a graze.
Я думаю, Обама победит. Это будет лёгкая победа! I think Obama will win. It'll be a walkover!
Рана была смертельной для него. The wound was fatal to him.
Хочу представить вам Эрика Картмана, особенного мальчика у него не лёгкая жизнь. I want you all to meet Eric Cartman, who's a very special boy with a very hard life.
Рана ещё не зажила. The wound has not yet healed.
Для неё лёгкая закуска - это 50 фунтов макрели. A little snack for her might be 50 pounds of mackerel.
Рана открытая. The wound is open.
Милый мой, по моему пачка слишком лёгкая. My dear boy, this feels light to me.
Книга написана со знанием дела: в ней есть и присущее дипломату понимание политических нюансов, и журналистский охват деталей. В ней прослеживается, как Россия воспользовалась противоречиями между США и Европой, которые усугубила нагноившаяся рана иракской войны, чтобы остановить упрямое движение непокорной Грузии навстречу Западу. Written with a diplomat’s feel for policy nuance and a journalist’s eye for detail, the book traces how Russia exploited U.S.-European divisions – magnified by the festering sore of the Iraq war – to put a stop to Georgia’s headstrong embrace of the West.
Похоже, кольчуга очень лёгкая. Looks like very light armor.
«Москве очень выгодно, чтобы кровоточащая рана на политическом истеблишменте Украины оставалась открытой, потому что это дает России возможность манипулировать ситуацией и политикой в этой стране, таким образом удерживая ее на своей постсоветской клептократической орбите», — объяснил он. “This is all very calculated to have this open, bleeding sore on Ukraine’s body politic that will allow [Russia] to manipulate the situation and the politics of the country, and thereby keep Ukraine in this post-Soviet kleptocratic orbit,” he said.
Я думал, что ты - очередная лёгкая добыча, но ты разглядел мою небольшую аферу и преподал мне пару уроков о ведении дел в Гамма квадранте. I thought you were just another easy mark but you saw right through my little scam and taught me a thing or two about doing business in the Gamma Quadrant.
«Коррупция — это смертельная рана партии, а ухудшение качества работы партии — ее хроническое заболевание, — заявил Бо в своем телевизионном обращении в декабре 2009 года. ”Corruption is the Party’s mortal wound and degeneration of its working style is its chronic disease,” Bo said on television in December 2009, echoing the words of Mao.
Его лёгкая и денежная работа в компании сладостей его отца - досталась просто так. His cushy job at his dad's candy company, handed to him.
Оксфордский профессор Рана Миттер (Rana Mitter) сравнивает эту историю с событиями вокруг убийства эрцгерцога Франца-Фердинанда в Сараево 1914 году. Oxford professor Rana Mitter compares the events then to those surrounding the assassination of Archduke Franz Ferdinand at Sarajevo in 1914.
Мне нужна лёгкая закуска после такой тяжёлой еды. I need a snack after having such a heavy meal.
На фоне нестабильности политической структуры на юге страны потенциально могут начаться кровавые беспорядки. Эта гноящаяся рана может открыться в любой момент. Into this unstable political corpus, the potential for grievous violence in the country’s south could rip open long-festering wounds.
Она такая лёгкая и воздушная, и потолки такие высокие. It's so light and airy and the ceilings are so high.
Однако за более чем десять лет, прошедших с тех пор, как была нанесена первая рана, я научился почитать изгнание во имя всего, что есть вызов и прозрение, во имя всех сомнений и постоянного ученичества - его неизменных спутников, за его пустоту и богатство, за освобождение и внутренний конфликт в моей душе. I have learned, however, in the more than ten years that have passed since I felt that burning, to honor exile, doing so in the name of all that is challenge and epiphany, of all the doubts and the lifelong apprenticeship it implies, for its emptiness and richness, for the unfettering of myself and the clash within myself.
Она более лёгкая мишень, чем задира Берриган. She's an easier mark than badass Berrigan.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!