Примеры употребления "локальную" в русском

<>
Проанализируйте локальную конфигурацию TCP/IP. Review the local TCP/IP configuration.
Исходящий трафик EXO через локальную систему Outbound EXO mail via on-premises
Чтобы проверить локальную конфигурацию TCP/IP To verify the local TCP/IP configuration
Поток входящей почты через локальную организацию Inbound mail flow via on-premises organization
" необходимо использовать локальную вытяжную вентиляцию в случае … "; “use local exhaust ventilation when …”;
Перемещение почтовых ящиков Exchange Online в локальную организацию Move Exchange Online mailboxes to the on-premises organization
Многие библиотеки также предоставляют беспроводную локальную сеть. Many libraries also provide wireless local area network.
Маршрутизация входящих сообщений из Интернета через локальную организацию Route incoming Internet messages through your on-premises organization
Перейдите в локальную папку установки приложения CatDbgSink. Locate the local CatDbgSink installation folder.
Исходящий трафик из Exchange Online через локальную систему Outbound from Exchange Online via on-premises
Используйте локальную копию сохраненной игры, если такая копия есть. Use a locally stored copy of the game save if you have one.
Вы используете локальную версию SharePoint (2016, 2013 или 2010) You're using SharePoint on-premises (2016,2013, or 2010)
Кроме того, она не ставит сообщения в локальную очередь. It also doesn't queue any messages locally.
Перемещение почтовых ящиков из Office 365 в локальную организацию Exchange. Moving mailboxes from Office 365 to an on-premises Exchange organization.
Транспортная служба почтовых ящиков доставляет сообщение в локальную базу данных почтовых ящиков. The Mailbox Transport service delivers the message to the local mailbox database.
Если запись MX будет по-прежнему указывать на локальную организацию: If you decide to keep your MX record pointed to your on-premises organization:
Функция процесса DS2MB — передача сведений о конфигурации из службы Active Directory в локальную метабазу. The function of the DS2MB process is to transfer configuration information from Active Directory to the local metabase.
Пользователи входят в локальную среду с помощью своей учетной записи. A user logs on to their on-premises environment with their user account.
После присоединения шаблона спецификации к объекту сервисного обслуживания можно изменить только локальную версию спецификации. After the template BOM is attached to a service object, you can modify only the local version of the BOM.
Возможна доставка отчетов журнала в локальную систему архивации или стороннюю службу архивации. You can deliver journal reports to an on-premises archiving system or a third-party archiving service.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!