Примеры употребления "ложные прорывы" в русском

<>
Однако, важно отметить, что могут происходить и ложные прорывы! However, it is important to note that false breakouts can and will occur!
Поэтому есть вероятность формирования здесь моделей «двойное дно» или «ложный прорыв». Thus, there is a possibility for a double bottom or false breakout reversal patterns to emerge here.
•... остерегайтесь ложных прорывов: это ситуация когда цена сначала прорывает уровень сопротивления или поддержки, а затем разворачивается в обратном направлении. •... beware of false breakouts where the price seems to break through support or resistance, but reverses again in the opposite direction.
На графике ниже показан пример, когда цена сначала прорывает уровень сопротивления, но затем откатывается назад. Эта ситуация называется ложный прорыв. The chart below demonstrates the scenario where the price appeared to break through a resistance level, but it did not stay above – this is known as a false breakout.
WTI образовала потенциальную модель «ложный прорыв» выше уровня $49.50, это предполагает отсутствие у покупателей уверенности придерживаться своих бычьих позиций. WTI has created a potential false breakout pattern above $49.50, which suggests there was lack of conviction from the buyers to hold on to their bullish positions.
Прорыв этого уровня поддержки в районе 0.8660 может спровоцировать приступ слабости пары AUD/USD в краткосрочной перспективе, но следует опасаться ложного прорыва. A break of this support level around 0.8660 may spark another bout of AUDUSD weakness in the near-term, but we would be mindful of a false breakout.
Чтобы избежать ложных прорывов, подождите, когда свеча закроется за пределами канала, перед тем как открывать позицию, или даже подождите возвращения к трендовой линии для повторной проверки пробоя. In order to avoid a false breakout, wait for the candle to close outside of the channel before entering, or even wait for a re-test of the trend line.
Если вы хотите войти в рынок с длинной позицией, когда цена прорывает уровень сопротивления, то, чтобы избежать ложного прорыва, рекомендуется дождаться, пока уровень сопротивления не станет уровнем поддержки. If a trader is looking to enter into a long position once the price has broken through a resistance level, to avoid entering on a false breakout, it is better to wait until the previously established resistance level is shown to hold as support.
Напомним, что в основе моего анализа лежало несколько технических факторов, таких как ложный прорыв ниже психологической отметки в $15, большая свеча бычьего поглощения, бычий перекресток RSI и др. As a reminder, I had based my analysis on several technical reasons then, which included among other things, the false breakout below the psychological $15 mark, the huge bullish engulfing candle and the triple bullish crossover on the RSI.
Аналогично этому, если вы хотите войти в рынок с короткой позицией, когда цена прорывает уровень поддержки, то, чтобы избежать ложного прорыва, рекомендуется дождаться, пока уровень поддержки не станет уровнем сопротивления. Similarly, if a trader is looking to enter short trades once a support level has been broken, then the easiest way to avoid a false breakout is to wait until the support has held as resistance.
Я иду чуть дальше и добавляю подтверждающие сигналы ценового действия - например, пин-бары, ложные прорывы и так далее, которые происходят на этих горизонтальных линиях. I take that one step further and add price action confirmation signals, e. g., pin bars, false breaks, fakeys and so on, that occur at these horizontal lines.
Она совершила ложные деяния. She committed false acts.
Поскольку прорывы индикатора обычно предшествуют ценовым прорывам, инвесторам следует занимать длинные позиции при прорывах OBV вверх и, соответственно, продавать в случае прорыва OBV вниз. Since OBV breakouts normally precede price breakouts, investors should buy long on On Balance Volume upside breakouts. Likewise, investors should sell short when the OBV makes a downside breakout.
Суд постановил, что свидетель дал заведомо ложные показания. The court judged that the witness committed perjury.
Самый легкий способ торговать прорывы - с помощью входных ордеров. The easiest way to trade breakouts is through the use of entry orders.
Но г-н Чэнь затем появился на государственном телевидении с признанием в том, что он публиковал ложные статьи за деньги. But Mr Chen then appeared on state television admitting he had published false stories for money.
Прорывы USDCHF USDCHF Breakouts
Его беспокоят не только ложные позитивные данные, твердо указывающие на наличие жизни на Марсе. His worry is not just false positives — evidence that wrongly suggests life on Mars.
Как видите, прорывы - это эффективный способ совершать краткосрочные входы для скальпирования на форексе. As you can see breakouts are an effective way to approach short term entries for Forex scalping.
Использоваться для того, чтобы выдать себя за другое лицо или дать ложные сведения о своей личности или связи с другим лицом. Be used to impersonate any person, or to misrepresent your identity or affiliation with any person.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!