Примеры употребления "false breakout" в английском

<>
Thus, there is a possibility for a double bottom or false breakout reversal patterns to emerge here. Поэтому есть вероятность формирования здесь моделей «двойное дно» или «ложный прорыв».
Wait for a candle to close below the neckline before entering the market to avoid a false breakout. Подождите, пока под линией шеи не сформируется свеча, чтобы избежать входа в рынок по ложному пробою.
WTI has created a potential false breakout pattern above $49.50, which suggests there was lack of conviction from the buyers to hold on to their bullish positions. WTI образовала потенциальную модель «ложный прорыв» выше уровня $49.50, это предполагает отсутствие у покупателей уверенности придерживаться своих бычьих позиций.
The chart below demonstrates the scenario where the price appeared to break through a resistance level, but it did not stay above – this is known as a false breakout. На графике ниже показан пример, когда цена сначала прорывает уровень сопротивления, но затем откатывается назад. Эта ситуация называется ложный прорыв.
A break of this support level around 0.8660 may spark another bout of AUDUSD weakness in the near-term, but we would be mindful of a false breakout. Прорыв этого уровня поддержки в районе 0.8660 может спровоцировать приступ слабости пары AUD/USD в краткосрочной перспективе, но следует опасаться ложного прорыва.
In order to avoid a false breakout, wait for the candle to close outside of the channel before entering, or even wait for a re-test of the trend line. Чтобы избежать ложных прорывов, подождите, когда свеча закроется за пределами канала, перед тем как открывать позицию, или даже подождите возвращения к трендовой линии для повторной проверки пробоя.
Similarly, if a trader is looking to enter short trades once a support level has been broken, then the easiest way to avoid a false breakout is to wait until the support has held as resistance. Аналогично этому, если вы хотите войти в рынок с короткой позицией, когда цена прорывает уровень поддержки, то, чтобы избежать ложного прорыва, рекомендуется дождаться, пока уровень поддержки не станет уровнем сопротивления.
As a reminder, I had based my analysis on several technical reasons then, which included among other things, the false breakout below the psychological $15 mark, the huge bullish engulfing candle and the triple bullish crossover on the RSI. Напомним, что в основе моего анализа лежало несколько технических факторов, таких как ложный прорыв ниже психологической отметки в $15, большая свеча бычьего поглощения, бычий перекресток RSI и др.
If a trader is looking to enter into a long position once the price has broken through a resistance level, to avoid entering on a false breakout, it is better to wait until the previously established resistance level is shown to hold as support. Если вы хотите войти в рынок с длинной позицией, когда цена прорывает уровень сопротивления, то, чтобы избежать ложного прорыва, рекомендуется дождаться, пока уровень сопротивления не станет уровнем поддержки.
However, it is important to note that false breakouts can and will occur! Однако, важно отметить, что могут происходить и ложные прорывы!
number_1 False breakout number_1 Ложный пробой
Wait for a candle to close above the neckline before entering the market to avoid a false breakout. Подождите, пока сформируется свеча над линией шеи, прежде чем входить в рынок, чтобы избежать ложного сигнала о пробое.
Of course, this could turn out to be a false breakout, for after all it is not the first time the FTSE has peaked above 6900 only to then stage a sell-off. Конечно же, прорыв может оказаться ложным, так как, все–таки, не в первый раз FTSE поднимается выше 6900 перед распродажей.
In case this breakout proves to be another false one, then things could get a little messy for the bulls if Tuesday’s low of 6815 is taken out. В случае, если этот прорыв окажется снова ложным, то ситуация может стать несколько неприятной для быков, если будет преодолен минимум вторника в 6815.
A two-month consolidation followed and in early July 2006 a breakout to the upside occurred pushing the pair briefly above its 200 ema. Затем последовала двухмесячная консолидация и в начале июля 2006 произошел прорыв наверх, когда пара ненадолго поднималась выше своей 200 ema.
What she said turned out to be false. То, что она сказала, оказалось ложью.
On Wednesday the stock rallied 3.25% on increased volume and by so doing scored a marginal breakout past the diagonal resistance line. В среду акции выросли на 3.25% на большом объеме, пробив при этом упомянутое выше сопротивление.
He can't tell the true from the false. Он не может отличить правду от неправды.
Last week, we suggested that the precious metal could be on the verge of a big breakout. На прошлой неделе мы сделали предположение, что драгоценный металл может быть на грани прорыва.
The Lvov city council once more draws attention to the false information regarding the intention to ban speaking Russian in Lvov. Львовский городской совет ещё раз обращает внимание на ложную информацию относительно намерения запретить разговаривать во Львове по-русски.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!