Примеры употребления "breakout" в английском

<>
USDJPY: Breakout or Fake-out? USDJPY: прорыв или обман?
The breakout plan was my idea. План побега из тюрьмы был моей идеей.
Autochartist automatically plots support and resistance lines, catering to both breakout and swing traders. Autochartist автоматически определяет важные уровни поддержки и сопротивления, что подходит как для пробойных торговых систем, так и для свинг-трейдинга.
Russia’s breakout of the post-Cold War order over Ukraine has come as a shock. Выход России из сложившегося после холодной войны порядка оказался шоком.
Backspreads: Good News For Breakout Traders Обратный спрэд: хороший инструмент для торговли на прорыве
He's a criminal, who clearly masterminded this breakout. Он преступник, который спланировал побег из тюрьмы.
The trend line break method uses the actual breakout of the line to determine an entry. При пробойной методике позиции открываются в момент пробоя ценой линии тренда.
Breakout session 5: Financing crisis recovery in developing countries and transition economies: issues related to official development assistance, new contingency funds and conditionality Секционное заседание 5: Финансирование выхода из кризиса в развивающихся странах и странах с переходной экономикой: вопросы, касающиеся официальной помощи в целях развития, новых резервных фондов и обусловленности
NZD/USD: Failed Breakout Portends Possible Pullback NZD/USD: неудавшийся прорыв предполагает возможный откат
On 2 January, a breakout at the Dubrava prison was foiled. 2 января была сорвана попытка побега из тюрьмы в Дубраве.
As you can see in Figure 1, the stock has a cup and handle technical chart formation, with a breakout occurring on Aug. Как вы видите на рисунке 1, акция сформировала пробойный паттерн “чашку с ручкой” (Cup with handle formation), пробой случился 10 августа.
But the concept of “breakout time” is dubious. Однако данная концепция «времени на прорыв» весьма сомнительна.
On 24 December 2003, there was a mass breakout from Buluo prison. 24 декабря 2003 года массовый побег был совершен из тюрьмы в Булуо.
The eventual breakout of this pattern is key Возможный ключевой прорыв индекса доллара
Right now you are an escaped convict, and we are accomplices in your breakout. Сейчас ты беглый каторжник, и мы, являемся соучастниками твоего побега.
AUDNZD: Major Breakout Leading into a Data-Heavy Week AUDNZD: важный прорыв накануне богатой на данные недели
Immediately after the escape, the Transitional Government dismissed two senior penitentiary officials and detained eight prison guards for alleged complicity in the breakout. Сразу же после этого побега переходное правительство уволило двух старших чиновников из этой тюрьмы и арестовало восемь тюремных охранников, обвинив их в сговоре с участниками нападения.
Because North Korea is headed for a nuclear breakout. Потому, что Северная Корея нацелена на ядерный прорыв.
Authorities report that it's the notorious Gecko brothers who robbed a bank in Abilene just after their breakout from a Kansas State courthouse. "Власти сообщают что это" "Печально известные братья Гекко" "ограбившие банк в Абилине" сразу после их побега из здания суда в штате Канзас.
Is silver on the verge of a significant breakout? Находится ли серебро на грани значительного прорыва?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!