Примеры употребления "личной" в русском

<>
Защита личной информации в Японии Japan Protection of Personal Information
Я специалист по личной безопасности. I'm a private security specialist.
В США личной независимости придается первостепенное значение. All modern democratic societies must balance individual autonomy and social justice.
Управляйте своей личной коллекцией музыки. Manage your personal music collection.
Умеренность является добродетелью в личной жизни. Modesty is a virtue in private life.
Сравнение личной учётной записи с учётной записью Recruiter Individual Account vs. Recruiter Account
воздерживаться от публикации личной информации; Refrain from displaying personal information;
Сообщение о личной информации, опубликованной на Instagram Reporting private information posted on Instagram
Вместо этого они заговорили об улучшении перспектив личной жизни. Instead, they focus on individual opportunity.
Раскрытие чьей-либо личной информации. Revealing someone’s personal information
Сэр, вам срочный звонок по вашей личной линии. Sir, you have an emergency call on your private line.
Дело заключается в том, чтобы разрешить людям постоять за себя путем расширения возможностей и увеличения личной ответственности. The point is to allow people to fend for themselves by widening opportunities and increasing individual responsibility.
Подарок из моей личной заначки. A gift from my personal stash.
право на неприкосновенность частной, семейной и личной жизни; The right to an intimate, family and private life;
Истинная терпимость "заякорена" в закон и является убеждением, что достоинство индивидуума не зависит от его личной веры. True tolerance is anchored in law and the conviction that individual dignity is independent of a person's beliefs.
В основном средства личной гигиены. Uh, primarily personal care products.
Злоупотребление государственной властью с целью личной наживы является недопустимым. Abuse of public authority for private gain is not acceptable.
Но факт заключается в том, что развитие демократии исторически влекло за собой размывание общих ценностей и усиление личной автономии. But the fact is that the advance of democracy historically entailed the erosion of shared values and the rise of individual autonomy.
Мы назвали это личной погрешностью. We call this like a personal fudge factor.
Или можно бороться с угрозой слежки за личной жизнью. Or we could work to eliminate the threat of exposure of private behavior.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!