Примеры употребления "лечь в постель" в русском с переводом на английский

<>
Вы бы хотели лечь с ним в постель и ощутить его руку, скользящую по вашей заднице? How would you like to go to bed and have his hand slithering all over your arse?
Том уже лёг в постель. Tom has already gone to bed.
Ты, видно, поздно лег в постель, приятель, что поздно так встаешь? Was it so late ere you went to bed, that you lie so late?
Вы как бы спали - вы пошли спать, легли в постель - но на самом деле не поспали. I did the sleep thing - I went to bed, I laid down - but I didn't really sleep.
Вы готовитесь лечь в постель. You get ready for bed.
Ты только что заставил нас лечь в постель с самими архитекторами всего этого кошмара. You've just put us back in bed with the very architects of this entire nightmare.
Иногда для этого необходимо лечь в постель, иногда - стать другом, а иногда - внушить любовь. Sometimes I need to get between his sheets, sometimes I need to be his friend, and sometimes I need to steal his heart.
Скажем, 30 лет тому назад для проведения процедуры, которая на Западе осуществлялась амбулаторно, человеку надо было на 4-5 дней лечь в больницу. Procedures that, even 30 years ago, would be done on an outpatient basis in the West would lead to 4 or 5 nights in a hospital.
Именно это, а не объемы выбросов углекислого газа, должны лечь в основу их политики в области изменения климата. But this, not carbon emissions, should be the core of their climate change policy.
"Не могу поверить, что они спят вместе!" - "Почему-же? Ведь совершенно нормально брать с собой в постель плюшевого медведя." "I can't believe that they sleep together!" "Why not? It's perfectly normal to take a teddy bear to bed with you."
Ну, на самом деле, тебе придется лечь в больницу, где тебе в течении нескольких дней будут проводить химиотерапию. Well, actually, you're gonna have to be admitted to the hospital, where you'll receive chemo for several days.
Когда я вечером заканчиваю писать отчеты по моим пациентам и ложусь в постель, эта книга возвращает меня в то время, когда политика вдохновляла миллионы людей, а выступления могли захватывать дух. When I'm finished with my patient write-ups at night and get into bed, the book returns me to a time when politics inspired millions and speeches could take your breath away.
Думаешь, я бы осмелилась лечь в больницу? Do I have the heart to come to the hospital to give birth?
Мы не хотим ни к кому запрыгнуть в постель. We don't want to hop into bed with anyone.
Вот я три раза пытался лечь в больницу, а они меня выгоняли. I went to the hospital three times but they wouldn't let me in.
Но мы не собираемся запрыгнуть в постель к Демократической партии, как это сделала Чайная партия с республиканцами. But we are not going to hop into bed with the Democratic Party the way the Tea Party did with the Republicans.
Я просто хочу пойти домой, принять долгую ванну и лечь в кровать. I just want to go home, take a long bath and go to bed.
Могу я вернуться в постель? Can I go back to bed now?
Тебе, возможно, надо лечь в больницу. You may have to go to the hospital.
А, завтрак в постель исключается. So bed and breakfast is out.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!