Примеры употребления "летчиков" в русском

<>
Особенно заметен дефицит опытных летчиков. Particularly, experienced pilots are in short supply.
Оглядываясь назад, понимаешь, что постепенный подход к такому строительству имел под собой основания, ибо результатом всех этих работ стало появление авианесущих кораблей и кадров военно-морских летчиков. In hindsight, the gradual approach had much to say for itself, as it resulted in a force of sea control ships and a cadre of naval aviators.
Приводят в беспорядок витрины и старые фотографии летчиков. And they mess with the photos of the old airmen.
Развитие тактическо-оперативных действий следовало за технологией, хотя мнение лучших летчиков играло важную роль при разработке конструкций новых самолетов. The development of operational tactics trailed technology, although the input of the best flyers played an important role in how designers put new aircraft together.
У многих летчиков появились нашивки «Пилот «Гадюки»». Many pilots wore “Viper Pilot” name tags.
Однако ее образ «девушки, живущей по соседству» оказался невероятно популярным среди солдат, моряков, морских пехотинцев и летчиков за границей. But her pretty “girl-next-door” appeal proved immensely popular with the soldiers, sailors, Marines and airmen abroad.
Сирии остро не хватает летчиков для этих самолетов. Syria is short of skilled pilots for those aircraft.
Другая часть тактического ядерного арсенала находится на базе ВВС США Инджирлик в Турции, расположенной менее чем в 110 километрах от границы с Сирией — базе, с территории которой недавно было приказано эвакуировать членов семей американских летчиков. Other U.S. tactical nukes are located at the Incirlik air base in Turkey, less than seventy miles from the Syrian border, and a base from which the dependents of U.S. airmen and women have just been ordered to evacuate.
Однако настоящий дисбаланс между сторонами заключался в опытности летчиков. The real disparity between the two sides lay in the experience of the pilots.
Около 20 тысяч солдат, моряков, летчиков и кадетов замерли на Красной площади в понедельник утром в ожидании того, как стрелки кремлевских часов покажут 10, когда по громкоговорителю величественный голос объявил: «Празднование 66-ой годовщины победы Советского Союза над фашистской Германией начинается». Nearly 20,000 soldiers, sailors, airmen and cadets stood quiet and still in Red Square on Monday morning, waiting as the clock on the Kremlin tower moved toward 10, when a loudspeaker rumbled with a deep, imposing voice: The commemoration of the 66th anniversary of the Soviet Union’s victory over Nazi Germany had begun.
Мы наняли военных летчиков и летчиков-испытателей чтоб проделать эти маневры. We hire military and test pilots to do the maneuvering.
Так, например, НАТО с 27 мая по 26 июня прошлого года провела учения в Польше и в Германии под названием «Быстрый ответ 16» (Swift Response 16); в них приняли участие 5 тысяч солдат и летчиков из Соединенных Штатов, Бельгии, Франции, Германии, Великобритании, Италии, Голландии, Польши, Португалии и Испании. For example, NATO conducted Swift Response 16 from May 27 through June 26 of last year in Poland and Germany; it included more than 5,000 soldiers and airmen from the United States, Belgium, France, Germany, Great Britain, Italy, the Netherlands, Poland, Portugal and Spain.
Может, это был результат действий двух безумных или невероятно неумелых сирийских летчиков? Was it simply two crazed or incredibly incompetent Syrian pilots?
Однако проводить такие сравнения трудно из-за разницы в уровне подготовки летчиков. However, pilot training issue make comparison difficult.
Для многих советских летчиков это был первый боевой вылет; некоторые налетали менее 30 часов. For many Soviet pilots, this was their first combat mission; some had less than 30 hours of flight time.
Летчиков авиаразведки заново допросили, а также с них были взяты письменные показания под присягой. The forward air-control pilots, were re-interviewed, and affidavits were taken.
Навыки летчиков Ми-24 могут оказаться гораздо важнее для России, если вертолеты будут перебрасывать личный состав. The skill of the Mi-24 pilots may be doubly important to Russia if the aircraft also happens to be carrying Russian troops.
Летчиков и техников необходимо обучать и готовить к преодолению самых современных угроз в условиях боевых действий. Pilots and maintainers must be trained and ready to defeat the highest-end threats if they are to be sent into combat.
У многих летчиков были проблемы с боковым расположением ручки управления на первых моделях и с приложением усилий. Other pilots had problems with the early airplanes’ fixed sidesticks.
Помимо советских летчиков, в боях принимали участие целые полчища китайских и северокорейских пилотов, недавно оторванных от крестьянского плуга. They were supplemented by hordes of Chinese and North Korean pilots fresh from the farm plow.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!