Примеры употребления "лежало" в русском с переводом "lie"

<>
Вы бы хотели внести изменения в свои предыдущие показания, что хакерское устройство лежало без изменений с 2012 года? Would you care to amend your earlier testimony that the hacking devices have lain dormant since 2012?
Ее тело лежало там, черное и оцепеневшее, и три платья лежали у окна, мерцая в солнечных лучах поздней весны. Her body lay there, black and still, and the three dresses stood by the window shimmering in the sunrays of late spring.
Первую остановку мы сделали на огороженной территории, где, по словам Аль-Хакима, могла располагаться мечеть. Там у входа лежало несколько снарядов для бомбометной установки. Our first stop is a walled compound that al-Hakim says could have been a mosque, where several ISIS-designed mortars lie in the entrance.
Но в мировоззрении Шмидта всегда было что то большее: родом из крупнейшего в Германии города порта, он был уверенным международником, искренне заинтересованным в том, что лежало за пределами наших границ. But there was always more to Schmidt’s outlook on the world: As a son of Germany’s largest port city, he was a committed internationalist, genuinely interested in what lay beyond our borders.
Например, россияне не стали голосовать за Владимира Жириновского, клоуна типа Дональда Трампа - националиста и антисемита – а вместо этого выбрали Бориса Ельцина, который стоял перед танками во время неудавшегося путча 1991 года и признал, что будущее его страны лежало с демократией и Западом. Russians, for example, rejected Vladimir Zhirinovsky, a clownish Donald Trump-like nationalist and anti-Semite, in favor of Boris Yeltsin, who had stared down tanks during the failed 1991 coup and recognized that his country’s future lay with democracy and the West.
Мальчик лежал и слушал радио. The boy lay listening to the radio.
Старый замок лежал в руинах. The old castle lay in ruins.
Он лежал на запасном колесе. He was lying on the spare.
Солдат лежал на земле раненый. The soldier lay injured on the ground.
Она лежала на твоей постели! She was lying on your bed!
Книги лежали по всей комнате. There were books lying about the room.
Остальные части тела просто лежат. But everything else is just lying there.
За холмом лежит прекрасная долина. A beautiful valley lies behind the hill.
Том лежит в постели больной. Tom is lying ill in bed.
Да просто лягте и лежите. Just lie down and stretch out on the bed.
Так, лежите и хватит раздеваться. Just lay down, and stop unbuttoning.
Я лежу на своей кровати. I lay on my bed.
Мальчик смотрел телевизор лежа на животе. The boy was lying on his stomach watching TV.
Лежа ты ничего не снимешь, сынок. Can't take no pictures lying down there, sonny.
Он лежал и очень слабо дышал. He lay breathing very feebly.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!