Примеры употребления "крыше" в русском с переводом "rooftop"

<>
Убийца стоял там, сыпучий гравий на крыше. Killer stood there, loose gravel on the rooftop.
Я был в баре на крыше, напивался там полночи. Okay, I was upstairs at the rooftop bar getting wasted all night.
Мы просто хотел получить доступ к саду на вашей крыше. We just want access to that rooftop garden of yours.
Натюрморт на крыше, мертвые деревья в кадках, сломанная скамья, собаки, экскременты, небо. Still life on a rooftop, dead trees in barrels, a bench broken, dogs, excrement, sky.
Я вся измотана из-за неё и из-за этого бара на крыше. Between her and the rooftop bar, I am exhausted.
Подумайте, насколько просто установить солнечные панели на крыше: это можно сделать за один день. Consider how easy it is to install rooftop solar panels; it can be done in a single day.
Но даже в беднейших районах страны можно увидеть спутниковые тарелки почти на каждом балконе или на крыше дома. But even in the poorest neighborhoods, you see satellite dishes on nearly every balcony or rooftop.
Хотя, я слышал там будет милое патио на крыше где люди могут наслаждаться ланчем с собой, так что. Although I hear there's a lovely rooftop patio where folks can enjoy a nice bag lunch, so.
А что, если мы станцуем в третий раз, в баре на крыше, под песню, под которую нельзя медленно танцевать? What if you did it a third time at a rooftop bar to an upbeat song that really shouldn't be slow-danced to?
Мы открыли первую школу на крыше здания в трущобах, двухэтажного дома, единственного дома в два этажа во всей округе. Our first school was on a rooftop of a building inside the slums, a second story building, the only second story building inside the slums.
Правда, у нас не было денег, поэтому друг Марти по колледжу предоставил нам свой сад на крыше в Манхэттане. I mean, we didn't have any money, so a friend of Marty's from college let us use his rooftop garden in Manhattan.
Грабитель догнал Макнабба на крыше, столкнул его вниз, но, возможно, не догадался, что деньги уже в спускном жёлобе для грязного белья. The robber caught up with McNabb on the rooftop, shoved him over the edge, but perhaps they didn't realise the money had already been dropped down the laundry chute.
А потом объяснишь, что ты пил на крыше конгрессмена и бросал свежесорванную траву в дымоход в очень плохо продуманной и ошибочной попытке сделать политическое заявление по поводу отношения к окружающей среде, с которым ты не согласен. And then you're going to explain that you were drunk on a congressional rooftop shoveling grass clippings down a chimney because of a very poorly thought-out and misguided attempt to make a political statement about environment policies that you disagree with.
Солнечные батареи хороши для крыш. Solar's wonderful on rooftops.
Похоже, на крышах Большого базара. They appear to be on the rooftops of the Grand Bazaar.
Он возбужден и осматривает крыши. He's horny and checking out the rooftops.
Вертолеты садились на крышу посольства. Helicopters skittered on the Embassy's rooftop.
Вы носите маску и прыгаете по крышам. And you're wearing a mask and jumping off rooftops.
По Тигру Два открыли огонь с крыши! Tiger Two's taking fire from the rooftop!
Ночью мы с крыши смотрели на звёзды. Last night, we watched the stars from the rooftop.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!