Примеры употребления "краска для ручной набивки" в русском

<>
Кевларовые жилеты, амуниция, краска для принтеров. Kevlar vests, uh, ammo, toner for the printers.
Добавлен скрипт для ручной установки docsets для Xcode. A script is included to install Xcode docsets manually.
Сейчас мы тестируем другие методы контроля за москитами длительного действия, например, это краска для стен, смешанная с тремя различными инсектицидами. We are currently testing other durable insect-control solutions, including wall paints blended with three different insecticides.
Однажды я заказал очень высокую сумку, она была настолько "очень высокая" что не помещалась в отделении для ручной клади так что меня заставили сдать её в багаж. I once ordered the extra tall carry-on bag, and it was too "extra tall" to fit in the overhead compartment so they made me check it.
Только для ручной стирки без воды, осторожно выжимать и сушить феном с холодным воздухом. You have to hand wash without water, wring dry gently, and use a hair dryer on cool.
Используйте следующие процедуры для настройки свойств для ручной задачи. Use the following procedures to configure the properties for the manual task.
Просмотр утвержденных строк заявки на закупку, которые были задержаны для ручной обработки, консолидация подходящих строк заявки на покупку и ручное преобразование утвержденных заявок на покупку в заказы на покупку. Review approved purchase requisition lines that have been held for manual processing, consolidate eligible requisition lines, and manually convert the approved purchase requisitions to purchase orders.
Для ручной настройки требуется адрес электронной почты и пароль, а также имя сервера Exchange ActiveSync. Manual setup requires the user’s email address and password, as well as the Exchange ActiveSync server name.
Эта процедура используется для ручной настройки возможности импорта каталога для поставщика. Use this procedure to manually configure a vendor for catalog import.
Применительно к объектам, по которым рассчитанная относительно высокая вероятность столкновения, высокая энергия столкновения и/или короткие сроки до момента столкновения, система Sentry направляет уведомления персоналу Управления программы по ОСЗ для ручной проверки до размещения результатов на веб-сайте. For objects with relatively high impact probabilities, high impact energies, and/or short intervals to the time of impact, the Sentry system will notify the NEO Program Office staff for manual verification before posting the results on the website.
Кроме того, все финансовые доклады, подготовленные и представленные финансовой службой в Эрбиле, в том числе доклады местных отделений, направляются в отделение ПРООН в Багдаде для ручной обработки и кодирования вместе с оригиналами платежных и базовых документов для передачи в отделение ООН-Хабитат в Найроби с помощью системы авизо внутренних расчетов. Also, all financial reports prepared and submitted by the finance office in Erbil, including those from the field units, are sent to UNDP in Baghdad for manual processing and encoding together with the original copies of the disbursement vouchers and the source documents for transmittal to UN-Habitat in Nairobi through the inter-office voucher system.
Слова "свежая краска" для тебя ничего не значат? Do the words "wet paint" mean nothing to you?
Зелёная краска неопасна для окружающей среды, но выглядит она действительно пугающе. The green dye is not environmentally dangerous, but it obviously looks really rather frightening.
Итак, резюмируя, в первый год местные жители продают свою землю, чтобы заработать деньги, однако они получают обратно рабочие места в строительстве и восстановлении леса, в работе с орангутангами; они также могут использовать древесные отходы для изготовления изделий ручной работы. In summary, if you look at it, in year one the people can sell their land to get income, but they get jobs back in the construction and the reforestation, the working with the orangutans, and they can use the waste wood to make handicraft.
General Motors Co отзывает почти 19 тысяч совершенно новых пикапов Chevrolet Silverado и GMC Sierra модели 2014 года для устранения проблем с ручной регулировкой наклона спинок сидений, в соответствии с представленным в пятницу уведомлением от регулирующих органов США в сфере безопасности автотранспорта. General Motors Co is recalling nearly 19,000 of its all-new 2014 Chevrolet Silverado and GMC Sierra pickup trucks to repair a problem with the manual reclining seatback, according to a notice from U.S. auto safety regulators on Friday.
Для выверки фрахта можно использовать автоматический или ручной процесс. You can use either an automatic or a manual process for freight reconciliation.
Ее отец свихнулся от того, что нанюхался всяких химикатов для набивки чучел. Her father went crazy, from ingesting all those chemicals from taxidermy.
Это ручной испаритель для марихуаны. It's a handheld marijuana vaporizer.
Это только причудливое название для веществ, таких как краска и майонез, которые состоят из крошечных твердых частиц взвешенных в жидкости. This is just a fancy name for substances like paint and mayonnaise which consist of tiny solid particles suspended in a liquid.
В 1950-е годы производство полупроводников основывалось главным образом на ручной сборке, и это открывало широкие возможности для индивидуальной рационализаторской деятельности работников. In the 1950s semiconductor production was largely a matter of hand assembly, offering many opportunities for employees to make brilliant individual suggestions for improving performance.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!