Примеры употребления "красивой" в русском с переводом "pretty"

<>
В постели одной красивой женщины. In the bed of a pretty woman.
Я любуюсь очень красивой женщиной. I'm admiring a pretty woman.
Ты находишь ее красивой, мама? Did you think her pretty, mamma?
Шоу, у нас есть отпечатки пальцев красивой женщины? Shaw, we get any pretty lady prints?
Ей там нравилось работать, нравилось находиться среди красивой одежды. She enjoyed working there, she liked being amongst pretty clothes.
Я позволила красивой мордашке увести меня по неправильному пути. I have let a pretty face lead me down the path of unrighteousness.
Мм, мой мужчина мог бы сделать многое для красивой штучки вроде тебя. Mmm, my man could do a lot for a pretty little thing like you.
Парень на приемной говорит Коу зашел с красивой женщиной в фиолетовом платье. Guy at the front desk says Coe came in with a pretty woman in a purple dress.
Как думаете, что Коди делал в спальне с красивой женщиной, поздно вечером? What do we think Cody was doing in a bedroom with a pretty woman some time last night?
А я сижу, как идиот, с красивой женщиной и не осмеливаюсь поцеловать ее. And there I am like an idiot, before a pretty woman I don't dare kiss.
Я действительно пробиваю себе дорогу в жизнь, строя глазки и пытаясь выглядеть красивой. I do fake my way through life by batting my eyes and looking pretty.
Вы не можете иметь плохое мнение о красивой женщине без обвинений в сексуальном преследовании? You can't have a negative opinion about a pretty woman without running afoul of sexual harassment laws?
Одной из абсолютных истин является «Санта-Барбара», причем наиболее красивой и оптимистичной из всех. Santa Barbara is one of them, and it is the prettiest and most optimistic of all.
Вы хотите меня убедить, что не ревновали, когда он проводил время с более молодой и красивой женщиной? So you weren't jealous of him spending time with a younger, prettier woman?
Я была самой красивой, самой популярной девушкой в школе, а потом присоединилась к хору и все полетело к чертям. I was the prettiest, most popular girl at this school until I joined Glee Club, and then it all went to hell.
Я рад, что ты наслаждался, ибо это, скорей всего, твой ближайший контакт с красивой девушкой за всю твою оставшуюся жизнь. I'm glad that you were enjoying it, 'cause that's probably the closest you will ever be to a pretty woman for the rest of your life.
Ты сказал однажды, что она была красивой, и когда бы я не шутил о сексе с ней, ты смеялся, но я знаю, что это тебя бесило. You told me once she's pretty, and whenever I make jokes about banging her, you laugh, but I know, secretly, it pisses you off.
Однако я легко могу себе представить, как российская компания размышляет на тему того, что было бы хорошо предложить бизнесмену средних лет ужин при свечах с красивой танцовщицей: ничего личного, просто приятный вечер. However, I can well imagine just such a Russian company thinking that it might be a good idea to offer middle aged businessmen the thrill of a candlelit dinner with a pretty dancing girl: nothing physical, just that enjoyable evening.
Такая красивая и меланхоличная девушка. A pretty and melancholic girl.
У тебя очень красивая улыбка You have a very pretty smile
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!