Примеры употребления "короче" в русском с переводом "short"

<>
Короче говоря, здесь есть модель. In short, there is a pattern here.
Короче, вложите в работу сердце. In short, put your heart in it.
Чем короче имя, тем выше зарплата Study Says Shorter Names Earn More
Короче говоря, настало время для перемен. In short, it’s time for a change.
Короче говоря, создается явно «нигерийская» культура. In short, a distinctly "Nigerian" culture is being created.
Короче говоря, он должен подавать пример. In short, she must lead by example.
Короче говоря, в самый раз для Нобеля. In short, the very stuff of Nobels.
У обоих уши короче твоих ресниц, красавица. Our ears are shorter than your eyelashes, beauty.
Иногда обнаруживается, что запись короче, чем ожидалось. At times, you may find that your clip is shorter than anticipated.
Короче говоря, какой у тебя номер телефона? Long story short, what is your phone number?
Короче говоря, Путин предлагал повторить провальную политику. In short, Putin was proposing to repeat a failed policy.
Короче говоря, в тогда ее признали виновной. To cut a long story short, she was convicted at the time.
Короче говоря, мы переходим к многополярному миру. We are, in short, moving to a multi-polar world.
Короче, точь-в-точь, как Бродвейский отстой. In short, exactly the same as that Broadway crap.
Короче, я изобрел один новенький тоннельный диод. Long story short, I invented a new tunnel diode.
Короче говоря, стремление к коллективности остается безрезультативным. In short, the pursuit of the collective good looks sadly quaint.
Короче, делать так, чтобы все это работало. In short, to make the thing work.
Говоря короче, не процесс, а полная неразбериха. In short, the process is a mess.
Короче говоря, Франция утратила контроль над Европой. In short, France has lost control of Europe.
Короче говоря, у Сирии нет военного выбора. In short: Syria has no military option.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!