Примеры употребления "конфигурирует" в русском

<>
Переводы: все36 configure36
Энсин Ким конфигурирует ваши физические параметры, как мы и обсуждали. Ensign Kim's configuring your physical parameters as we speak.
Вы можете несколько раз вернуться к проекту модели, чтобы исправить ошибки или добавить функции, пока вас не устроит то, каким образом модель продукции конфигурирует номенклатуры. You might have to go back to your model design several times to fix errors or add features before you are satisfied with the way in which the product model configures items.
Кто тут конфигурировал рулевое управление? Who configured these helm controls?
Не нужно нажимать Конфигурировать строку. You do not have to click Configure line.
Щелкните Продукт и поставки > Конфигурировать строку. Click Product and supply > Configure line.
Конфигурировать варианты продукта используя технологию конфигурирования продукта. Configure product variants by using a product configuration technology.
Выберите значения атрибутов в форме Конфигурировать строку. Select the attribute values in the Configure line form.
На панели "Действие", на вкладке Продукт, щелкните Конфигурирование. On the Action Pane, on the Product tab, click Configure.
Для потребностей в номенклатуре, щелкните Функции > Конфигурировать строку. For item requirements, click Functions > Configure line.
Затем на панели операций на вкладке Продукт щелкните Конфигурирование. Then, on the Action Pane, on the Product tab, click Configure.
Стало проще расширить форму Конфигурировать строку в конфигураторе продукции. The Configure line form in Product configurator is easier to extend.
Структура, которая делает номенклатуру конфигурируемой таким способом, называется моделью продукции. The structure that makes it possible to configure an item in this manner is called a product model.
Можно настроить систему на автоматический запуск конфигурации после нажатия Конфигурировать строку. You can set up the system to start the configuration automatically when you click Configure line.
Сведения о конфигурировании улучшенного порта интеграции см. в разделе Managing integration ports. For information about how to configure the enhanced integration port, see Managing integration ports.
Щелкните ОК, чтобы закрыть форму и продолжить настройку в форме Конфигурировать строку. Click OK to close the form and continue with the configuration in the Configure line form.
Для заказов на продажу, заказов на покупку и предложений, щелкните Конфигурировать строку. For sales and purchase orders and quotations, click Configure line.
Страницы в форме Конфигурировать строку предназначены для каждого компонента модели конфигурации продукта. The pages in the Configure line form are for each component of the product configuration model.
Представлена информация о повторном использовании существующих спецификаций и маршрутов для конфигурируемой номенклатуры. Provides information about how you can reuse existing bills of materials (BOMs) and routes for the item that is being configured.
В следующей таблице описываются сведения, которые необходимо скомпилировать перед конфигурированием процессов планирования бюджета. The following table describes the information that you must compile before you configure budget planning and set up budget planning processes.
Перед конфигурированием процессов планирования бюджета и настройки бюджетных процессов необходимо настроить базовое бюджетирование. Before you configure budget planning and set up budget planning processes, you must set up basic budgeting.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!