<>
Для соответствий не найдено
Изменения в утвержденных типах конструкции Modifications to approved design types
Общие характеристики конструкции транспортного средства General construction characteristics of the vehicle
Вы когда-нибудь видели подобные конструкции? Have you seen a structure like these?
Как же строить подобные конструкции? How do we construct something like this?
проверку соответствия официально утвержденному типу конструкции; a check of conformity to the approved design;
Терраформирование, биосферы, стальные конструкции с нанотехнологиями. Terraforming, biospheres, nano tech steel construction.
Вам станут видны все волокна, конструкции и пустоты. And you'll see there are all these filaments and structures and voids.
К базовой конструкции надо добавить ряд дополнительных положений, поскольку нельзя исходить из того, что Россия будет добросовестно вести переговоры и реализовывать данный план. Several additional stipulations would need to be added to this basic construct, since Russia’s good faith in not only negotiating but then implementing the plan cannot be assumed.
Требуемые испытания типа конструкции и последовательность их проведения Design type tests required and sequential order
конструкции, оборудования и годности к плаванию судов; The construction, equipment and seaworthiness of ships;
1: Железобетон, сборные бетонные панели или железобетонные конструкции 1: Reinforced concrete, concrete prefab panels or reinforced concrete structure
Обычно шаблоны политики DLP создаются на основе разных источников, таких как серверные директивы обработки, клиентские политики компьютера или другие программные конструкции, как показано на следующем рисунке: DLP policy templates are typically influenced from multiple sources such as server-based processing directives, client computer policies, or other policy constructs as shown in the following image:
Рекомендации по конструкции взрывателей и датчикам НППМ 16- 19 Recommendations on Fuze Design and Sensors of MOTAPM 16- 19
Впрочем, конструкции на "Планерной" и "Калужской" скоро покажутся цветочками. By the way, the constructions on Planernaya and Kaluzhskaya will soon seem like roses.
Данная кривая отражает теоретический предел усталости для анализируемой конструкции. The curve represents the theoretical fatigue limit for the analyzed structure.
Они построили такую модель, потом опубликовали упрощённую версию конструкции. They made it, but they eventually published a simplified design.
Проблема состоит в том, какой глагол использовать в какой конструкции. The problem is, which verbs go in which constructions?
Включаются мосты, туннели, несущие конструкции, пересечения дорог, перекрестки и развязки. Included are bridges, tunnels, supporting structures, junctions, crossings and interchanges.
У конструкции 1970-х годов имеется предел для модернизации. The 1970s-era design is at its limit for upgrades.
Мера 4.5 (предотвращение использования легковоспламеняющихся материалов в конструкции транспортных средств). Measure 4.5 (avoiding the use of highly inflammable materials in vehicle construction).
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее