Примеры употребления "конкретным" в русском с переводом "specific"

<>
"вопрос является узким и конкретным. "The question is narrow and specific.
Отправка запросов конкретным спискам друзей: Sending requests to specific lists of friends:
Отправка запросов нескольким конкретным получателям: Sending requests to multiple specific recipients:
задание разрешений, позволяющих конкретным кассирам применять переопределения. Set permissions to allow specific cashiers to apply overrides.
Мы хотели обращаться к конкретным географическим районам. We wanted to be able to target specific geographic communities.
Можно назначить конкретные типы карт конкретным магазинам. You can assign specific card types to specific stores.
Например, несоответствие связано с конкретным произведенным пакетом. For example, the nonconformance could relate to a specific batch that was produced.
Обзор проводок, разнесенных по конкретным счетам ГК Overview of transactions posted to specific ledger accounts
Овладение иммигрантами языком, с конкретным учетом гендерного аспекта. Language acquisition for immigrants, specifically taking into consideration gender aspects.
поиск только по конкретным типам документов (например, " доклады "). Search only specific types of documents (e.g. “reports”).
Workflow-процесс включает элементы, которые назначаются конкретным пользователям. The workflow includes elements that are assigned to specific users.
«Чтобы соединиться с конкретным абонентом, произнесите его имя». "To reach a specific person, just tell me the name."
Например, закрытые вопросы должны относиться к конкретным фактам. For example, closed-ended questions should require specific facts.
Проводки разносятся по конкретным счетам ГК следующим образом: Transactions are posted to specific ledger accounts as follows:
Бюджетирование затрат используется для бюджетирования затрат по конкретным аналитикам. Cost budgeting is used to budget costs for specific dimensions.
Выполните следующие действия, чтобы запланировать обсуждение с конкретным работником. Complete the following steps to schedule one discussion with a specific worker.
облегчение доступа к конкретным научным вебсайтам и электронным библиотекам. Facilitating access to specific scientific websites and digital libraries.
Можно также назначить макеты экрана конкретным магазинам или работникам. You can also assign screen layouts to specific stores or specific workers.
Это защитит Вас от риска, связанного с конкретным событием. Pausing the EA will protect you from the risk associated with a specific event.
Таблица – операция относится к единичному элементу с конкретным номером. Table – The operation refers to a single item with a specific item number.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!