Примеры употребления "количестве" в русском с переводом "quantity"

<>
Я уже много сказал о количестве. Well, so much for quantity.
Введите сведения о количестве, единице и цене. Enter quantity, unit, and price information.
Количество. Оператор должен обеспечить обратную связь о произведенном количестве. Quantity – An operator should provide feedback only about the quantity produced.
Введите сведения о количестве, сайте и складе для продукта. Enter quantity, site, and warehouse information for the product.
Можно ввести сведения об описании, типе и о количестве. You can enter description, type, and quantity information.
Соглашение по количеству — вы продаете продукт в определенном количестве. Quantity agreement – You sell a product in a specific quantity.
Ок Ридж не сможет произвести это в достаточном количестве. Of course, Oak Ridge is not able to produce that in sufficient quantity.
Камеры сгорания могут иметь нагар, но в ограниченном количестве. Combustion chambers may contain deposits, but in limited quantity.
Эти версии основаны на количестве, используемом по умолчанию для партионного заказа. These versions are based on the default quantity for the batch order.
Например, можно ввести данные о количестве, работниках, номенклатурах или свойствах строки. For example, you can enter details for quantities, workers, items, or line properties.
Венесуэла его не производит в нужном количестве, поэтому она вынуждена его импортировать. Venezuela doesn't produce this in the quantities needed so it must be imported.
Те, кто сюда подойдёт, получит удары руками и ногами в большом количестве! Those who pass through here will get kicks and punches in quantity!
6a. Физический расход запасов в количестве равном 1 при себестоимости USD 21,25. 6a. Inventory physical issue for a quantity of 1 at a cost price of USD 21.25.
Типы данных в сценариях бюджетного плана, например денежные данные или данные о количестве. The types of data in the budget plan scenarios, such as monetary or quantity.
Суть проблемы заключается не в общем количестве нефти, а в расположении ее залежей. The heart of the problem is not the overall quantity of oil, but its location.
Заказ на покупку в количестве 3; себестоимость равна 12,00 USD; накладная обновлена Purchase order for a quantity of 3; cost price is USD 12.00; invoice updated
Создайте корректировку запасов для скользящего среднего продукта в количестве 1 со стоимостью 20,00. Create an inventory adjustment for the moving average product for a quantity of 1 and a cost of 20.00.
отсутствие точной информации и данных о характере и количестве единиц находящегося в обороте оружия. Absence of accurate information and data on the type and quantity of weapons in circulation;
Заказ на покупку в количестве 2; себестоимость равна 10,00 USD; отборочная накладная обновлена Purchase order for a quantity of 2; cost price is USD 10.00; packing slip updated
Заказ на покупку в количестве 20; себестоимость равна 12,00 USD; отборочная накладная обновлена Purchase order for a quantity of 20; cost price is USD 12.00; packing slip updated
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!