Примеры употребления "камере" в русском с переводом "chamber"

<>
Ей стало хуже в гипербарической камере. She got worse in the hyperbaric chamber.
Его тело в камере морга 3. You'll find the body in Morgue Chamber 3.
Воздух медленно выходит в этой вакуумной камере. The vault is a vacuum chamber, slowly sucking the air out.
Т = температура среды в камере, в К T = ambient chamber temperature, in K
Я запустила систему проверки на тестовой камере. I ran a systems check on the test chamber.
Но еще одно мгновение в той вакуумной камере. But another moment in that vacuum chamber.
Несколько сеансов в гипербарической камере, и вы спасены. A few times in a hyperbaric chamber and you'll be out of the woods.
Под зданием Парламента в армированной камере находится электромагнитная бомба. Beneath the Houses of Parliament in a reinforced chamber, there's an electromagnetic pulse bomb.
sT при давлении в тормозной камере 650 кПа = 26 мм, sT at 650 kPa brake chamber pressure = 26 mm
Это должно быть сделано в сверхвысоком вакууме в большой камере. This must be done in a ultra-high vacuum in a large chamber.
Поищите в холодильной камере что-нибудь, что можно использовать для баррикады. Look, see what you can find in the cooling chamber, act as a barricade.
Это соотношение определяется для давления в тормозной камере, составляющего 650 кПа. This relationship shall be determined for a brake chamber pressure of 650 kPa.
И ты провел ночь в камере созревания с 52 новорожденными дронами? And you had to spend the night in the maturation chamber with 52 neonatal drones?
В Судебной камере III в настоящее время слушаются два дела одновременно. Trial Chamber III is presently hearing two trials on a twin-track basis.
Это соотношение определяется для давления в тормозной камере, составляющего 6,5 бара. This relationship shall be determined for a brake chamber pressure of 6.5 bar.
Должна обеспечиваться возможность поддержания в камере во время измерений однородной температуры и концентрации водорода. It must be possible to reach a homogeneous temperature and hydrogen concentration in the chamber during measurements.
Ты думаешь, что он будет спать в какой-то звуконепроницаемой камере, положив голову под гильотину? Do you think it's gonna be sleeping in some soundproof chamber with its head in a guillotine?
Например: lT = 130 мм, sT при давлении в тормозной камере 6,5 бара = 26 мм Example: lT = 130 mm, sT at 6.5 bar brake chamber pressure = 26 mm
Недавно Трибунал сознательно предпринял усилия с целью сократить тексты своих решений, особенно в Апелляционной камере. Recently, particularly in the Appeals Chamber, the Tribunal has taken deliberate steps to shorten its judgements.
Во время измерений должна быть обеспечена возможность равномерного распределения температуры и концентрации углеводородов в камере. It shall be possible to attain an even temperature and hydrocarbon concentration in the chamber during measurements.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!