Примеры употребления "каких-либо" в русском с переводом "any"

<>
Невозможно проверить содержимое каких-либо вложений Any attachment's content can't be inspected
Нил Лаури не выказал каких-либо симптомов одержимости. Neal Lowery didn't show any symptoms of demonic possession.
К сожалению, мы не ожидаем каких-либо прорывов. Unfortunately, we don’t expect any breakthroughs.
Комиссия не обнаружила каких-либо ошибок в расчетах. The Board did not find any calculation errors.
Торговля объемом до 200 лотов без каких-либо задержек Up to 200 lots per trade without any delay
Использование этих политик не гарантирует соблюдение каких-либо правил. Use of these policies does not ensure compliance with any regulation.
Использование этой политики не гарантирует соблюдение каких-либо правил. Use of this policy does not ensure compliance with any regulation.
От визита Си не ожидают каких-либо крупных достижений. Xi’s visit is not expected to usher in any breakthroughs.
Вы знали о каких-либо проблемах у других птичников? Were you aware of any problems with the other birdwatchers?
Мне запрещено производить заключение каких-либо союзов, пока власти. I am forbidden to conduct any rights of alignment unless specifically authori.
Это информационное окно не позволяет совершать каких-либо действий. This data window does not allow to perform any actions.
Без каких-либо посторонних веществ (например, стекла, резины, металла). Free from any foreign material (e.g. glass, rubber, metal).
Если правила являются взаимоисключающими, ввод каких-либо данных будет невозможен. If the rules are mutually exclusive, they prevent you from entering any data at all.
Но тесты не подтвердили наличие в крови каких-либо веществ. But, uh, he was found negative for substances of any kind.
Поэтому жертвенное животное должно быть здоровым, без каких-либо дефектов. Which is why sacrificial animals should be healthy, without any defects.
Доступ к возможностям рынка Forex без каких-либо специализированных знаний Access opportunities without any deep technical expertise
Поэтому, чтобы избежать каких-либо проблем, я прошу Вас уйти. So, to avoid any occurences, I beg of you to leave.
Перетолкователи действительно полагают, что не существует каких-либо устоявшихся ``фактов". Deconstructionists do not believe that any settled "facts" exist.
Приветствие вашей Страницы будет появляться до отправки каких-либо сообщений. Your Page's greeting will appear before any messages are sent.
чистыми, практически без каких-либо видимых посторонних веществ, и немытыми clean, practically free of any visible foreign matter, and unwashed
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!