Примеры употребления "как только" в русском с переводом "once"

<>
Как только мы получим Крила. Once we have creel.
Как только вы загрузите фото: Once you upload a photo:
Как только кровь просачивается в дерево. Once that blood seeps into the wood it.
Как только высохнет, так сразу сойдёт. Once it dries, it'll chip right off.
Лив, как только маска будет снята. Liv, once his mask comes off.
Как только найдете артефакт, убейте его. Once you've found that artefact, kill him.
Как только этот участок оживет, уходите. Once the main circuit goes live, get out.
Как только участница его заденет - она выбывает. Once a butterfly hits that, she's out.
Эти разговоры поутихли, как только экономика стабилизировалась. That talk quieted down once the economy stabilized.
Как только вы сделали это, получился домик. And once you make these, you make a little house.
Как только я использовал дефибрилляторы в себе. I once used defibrillators on myself.
Как только отшлифуешь, аккуратно нанеси разметку кернером. Once they're filed off, lightly stipple the area with a punch.
Как только вспыхнет война, обе стороны неправы. Once a war breaks out, both sides are in the wrong.
Как только я получу оплату, отправлю груз. Once I receive payment, the merchandise ships.
Как только вы сделаете это, вы мертвы. Once you do that, you're dead.
Мы собирались слинять как только получим деньги. We planned to run away once we got the money.
Погашение кредита начинается, как только начинается трудовая деятельность. The loans would be repaid once the job began.
Как только музыка закончилась, активы упали в цене. Once the music stopped, the assets plunged in value.
Как только я закончу, активируйте сигнал генератора помех. Once I've finished, activate the signal jammer.
Как только её заменили, темпы эпидемии резко замедлились. And once the pump’s handle was removed, the pace of the outbreak slowed dramatically.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!