Примеры употребления "как она" в русском

<>
Я слышал, как она пела песню. I heard her sing a song.
Я слышал, как она пела в своей комнате. I heard her singing in her room.
Мне нравится, как она улыбается. I like the way she smiles.
Не знаю, как она терпит этот шум реактивного самолёта. I don't know how she puts up with the noise of a jet plane.
Как она это делает? How does she do it?
Смотри как она там выделывается. Look at her putting on airs over there.
Она должна быть здесь, потому как она уехала рано. She should be there now because she left early.
Она родилась всего одно поколение после отмены рабства. Когда на дорогах не было автомобилей, в небе не было самолетов, когда такие как она не могли голосовать по двум причинам: потому, что она была женщиной и из-за ее цвета кожи. She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.
Я часто слышу, как она говорит о своём детстве. I often hear her refer to her childhood.
Я не знаю её имя, но знаю, как она выглядит. I don't know her name, but I do know her by sight.
Вы когда-нибудь слушали, как она играет на пианино? Have you ever heard her play the piano?
Я видел, как она играет на пианино. I saw her play the piano.
Они обезвредили бомбу до того, как она успела взорваться. They defused the bomb before it could blow up.
С тех пор, как она ушла, я не желаю, чтобы со мной говорили. Since she's been gone I want no one to talk to me.
Она заботится о том как она принимает гостей. She is careful about the way she receives guests.
Пробежав так быстро, как она только могла, она всё равно не успела на автобус. Running as fast as she could, she still failed to catch the bus.
Я никогда не слышал, как она поёт. I have never heard her sing.
как она себя чувствует? how does she feel?
Женщина была госпитализирована после того, как она так кричала во время испытания ведром ледяной воды, что вывихнула челюсть. A woman has been hospitalised after screaming so hard during the Ice Bucket Challenge, that she dislocated her jaw.
Norwegian Cruise была создана в том виде, как она существует сейчас, в 2000 году в результате слияния с круизным оператором, принадлежавшим Genting Bhd (GENT.KL), конгломерату развлечений и казино, находившемуся под контролем малазийского миллиардера Лим Кок Тея. Norwegian Cruise was created in its current form in 2000 through a merger with a cruise operator owned by Genting Bhd (GENT.KL), the leisure and casino conglomerate controlled by Malaysian billionaire Lim Kok Thay.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!