Примеры употребления "каждом" в русском с переводом "every"

<>
При каждом моргании направление переключается. Every time you blink it will switch.
На каждом девичнике такая есть. Every hen party has one.
Их тысячи в каждом офисе. They're there in thousands in every office.
Ты в каждом моём дыхании. You're every breath that I take .
Атомная бомба в каждом реакторе A Bomb in Every Reactor
Администрация на каждом шагу встречала сопротивление. The administration encountered obstacles at every turn.
Ты в каждом биении моего сердца You are in every heart beat
В каждом американском городе есть библиотека. Every town in America has a library.
Оно возникает при каждом сохранении файла. It comes up every time we save the file.
Компьютерные курсы на каждом образовательном уровне Computer course that is taught at every educational level
Можно увидеть акул при каждом погружении. You can see sharks in every single dive.
Они вешают трубку на каждом слове. They were hanging on every word.
В каждом автопрокате отслеживают маршрут водителей. Every rental car agency monitors where drivers go.
Они же будут в каждом кадре. They will be in every shot.
Нас поджидать будут в каждом космопорте. They'll be waiting for us in every space port.
На каждом Ситроене 2CV, проезжающем мимо. On every Citroën 2CVs that passes.
Это происходит почти в каждом случае. And it works almost every time.
В каждом занятии есть профессиональные опасности. Every profession has occupational hazards.
Так происходит в каждом роуд-муви. It happens in every road movie.
Поддержка на каждом этапе развития бизнеса Support on the every stage of your development
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!