Примеры употребления "каждом" в русском с переводом "each"

<>
В каждом из нас дремлет сверхчеловек. In each of us there lies a dormant superhuman.
На каждом шаге утверждения пользователь может: At each approval step, the user can:
В каждом случае логика была безупречной. In each instance, the logic was impeccable.
Подробнее о каждом из трех вариантов. More on each of the three possible options:
Где же солдат в каждом сыне? Where is the soldier in each son?
Сколько сотрудников работает в каждом подразделении? How many people are in each department?
Шесть холодильник, в каждом по двадцать. Six icebox, 20 each.
В каждом газовый баллончик и электрошокер. Each pack has pepper spray and a taser.
Скажу немного о каждом из них. So I'm going to talk a little about each of them.
Знак "@" должен быть в каждом значении userPrincipalName. The @ character is required in each userPrincipalName value.
•Открытие позиции равного объёма на каждом счёте. • an opportunity to open an equal position at each account
Получать уведомление о каждом сообщении, полученном Страницей. To get a notification each time your Page receives a message
Размер компенсации устанавливается в каждом отдельном случае. Compensation shall be separately settled for each case.
и в каждом подсчитывается средний цветовой показатель. In each square we calculate the average color.
Я бы хотел вкратце поговорить о каждом. I'd love to just talk about each one briefly.
Параметры кэша находятся на каждом отдельном диске. The settings for the cache are on each individual disk.
Ниже описаны параметры подписки на каждом этапе. Here’s what you can expect when your subscription is in each state.
И на каждом таком этапе, ситуация усложняется. And at each threshold, the going gets tougher.
На каждом камне выгравирована другая часть сетки. Each of the stones has a different part of the grid embossed.
Количество отверстий в каждом ряду составляют простое число. The amount of locks in each row adds up to a prime number.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!