Примеры употребления "историей" в русском с переводом "history"

<>
Злоупотребление историей и иранская бомба The Abuse of History and the Iranian Bomb
А значит, не будут оправданы историей. And that means that those formulas will not be justified by history.
Но путинская судебная система вдохновляется советской историей. But Putin's judicial system is inspired by Soviet history.
Подробнее о том, как управлять историей местоположений. Learn how to manage your Location History.
(Иногда футбольную историю путают с "реальной" историей; (Sometimes football history gets mixed up with "real" history;
Тунисская личность была сформирована этой своеобразной историей. Tunisian identity was shaped by this specific history.
Необходимо было что-то сделать с историей. There was all this history to take care of.
Мы объединены как народ историей наших общих страданий. We are united as a people and in our shared history of suffering.
Мы живём в нормальной стране с ненормальной историей. We are a normal country with an abnormal history.
История Парижа тесно связана с историей еврейского сообщества. Paris is a city which has an intimate history with the Jewish community.
Недавно мое внимание поразила аналогия с историей Германии: I have recently been struck by an analogy from German history:
Изменчивому американскому уму все это может показаться древнейшей историей. All that may seem like ancient history to the evanescent American mind.
Теперь тут место со славной историей и ценными умениями. Now here's a place that honors history and values craftsmanship.
Я полагаю, это во многом связано с нашей историей. Well I think it has a lot to do with our history.
Герхард Шредер, Жак Ширак и Тони Блэр являются историей. Gerhard Schröder, Jacques Chirac, and Tony Blair are history.
Европа не может позволить себе смириться с подобной историей. Europe cannot afford to let this history make it complacent.
Моё смелое предположение - что я буду полностью оправдан историей. My bold speculation is that I will be absolutely vindicated by history.
Наши отношения с историей никогда не стоят на месте. Our relationship with history never stands still.
Управляйте историей просмотра и другими личными данными, сохраненными в Chrome. Manage your browsing history and other information on Chrome.
У нас есть ресурсы для того, чтобы "сделать бедность историей". We have the resources to "make poverty history."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!