Примеры употребления "исследование" в русском

<>
И знаете, кто спонсировал исследование? And do you know who sponsored this research?
Прекрасное исследование, сравнивает различные страны. Wonderful study comparing different countries.
Она будет отослана на исследование. It'll be sent away for analysis.
Проводил своего рода минералогическое исследование. A sort of mineralogical survey.
Это дополнительно затрудняет исследование Марса That Makes Mars Exploration Way More Complicated
Итак, это исследование негативного воображения. So that's an investigation of the negative imagination.
Как Дания, так и Россия выделяют значительные ресурсы на исследование хребта Ломоносова. Both Denmark and Russia have been devoting significant resources to exploring the Lomonosov Ridge.
Я собираюсь провести ректальное исследование. I want to make a rectal examination.
Путешествие по местам съемок «Игры престолов» — настоящее исследование. Travelling to such locations turns Game of Thrones into a personal event that becomes a discovery.
Это исследование послужит основой для оценки будущих направлений деятельности по укреплению потенциала и подотчетности в гендерных вопросах в ЮНФПА. The inquiry will be a basis for assessing future directions in capacity-building and institutional accountability on gender mainstreaming within UNFPA.
Результаты поиска отображаются только после нажатия клавиши ВВОД [ИССЛЕДОВАНИЕ] Search doesn't display results unless you press Enter [INVESTIGATING]
Wellcome Trust, который я возглавляю, инвестировал сотни миллионов долларов в исследование этих механизмов, повысив качество диагностики и создав новые лекарства. The Wellcome Trust, which I lead, has invested hundreds of millions of dollars into researching these mechanisms, improving diagnoses, and creating new drugs.
В этом году Центр "Копенгагенский консенсус" поручил главным климатическим экономистам подготовить исследование, определяющее осуществимые способы ответа на глобальное потепление. This year, the Copenhagen Consensus Center commissioned research from top climate economists examining feasible ways to respond to global warming.
Исследование ситуационного подхода к детскому воспитанию "; 1995 год- " Повседневный быт учащихся начальных школ ", (все на немецком языке) The search for a situational approach to children's education; 1995, Everyday life of primary school students (all in German)
Другой экономической игрой, которая может быть не так широко известна, как "дилемма заключённого", является игра "ультиматум". Это также довольно интересное исследование наших предположений о том, как люди совершают коммерческие сделки. Another economic game that may not be as well known as the prisoner's dilemma is the ultimatum game, and it's also a very interesting probe of our assumptions about the way people make economic transactions.
исследование технологий очистки сточных вод; Research on waste water purification technologies;
Это реальное исследование. Я поясню. This is an actual study, and let me clarify.
Технический анализ рынка – это исследование истории ценовых колебаний валютных пар. Technical analysis is the study of historical data on price fluctuation of currency pairs.
Я провожу исследование Американской литературы. I took a survey of American literature.
Но это должно быть безопасное исследование. But it has to be safe exploration.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!