Примеры употребления "испытание на утечку мыльной пеной" в русском

<>
Заправочный блок должен выдерживать испытание на внешнюю утечку и испытание на утечку через седло клапана при температуре окружающего воздуха. The filling unit shall comply with the external leak test and seat leak test at ambient temperature.
Вы что там устраивали вечеринки с мыльной пеной? Did you have bubble parties or what?
В конечном итоге, однако, институциональные механизмы коммуникации между двумя странами выдержали испытание на прочность. In the end, though, the two countries' institutional mechanisms of communication have held firm.
Довольно забавно наблюдать за тем, насколько по-разному люди реагируют на утечку секретной информации. В одном случае они возмущенно кричат о необходимости применения закона о шпионаже, а в другом – сами используют такую секретную информацию в интересах проводимой ими политики. But it is darkly humorous to see people who react to one instance of leaking classified information with outraged screeds about the need to apply the espionage act react to another instance of leaking classified information by proceeding to use that same information to argue on behalf of their preferred policy.
Мы единственные прошли испытание на мужество. We alone have passed this test of courage.
Неметаллическая деталь, по которой проходит СНГ в жидком состоянии, должна выдерживать испытания на утечку, указанные в пунктах 5, 6 и 7, после того как она была подвергнута воздействию гидравлического давления, превышающего в 2,25 раза максимальное рабочее давление, при температуре 120°C в течение минимум 96 часов. A non metallic part containing liquid LPG shall comply with the leakage tests mentioned in paragraphs 5., 6. and 7. after having been submitted to a hydraulic pressure of 2.25 times the maximum operating pressure at a temperature of 120°C during minimal 96 hours.
Миграция ласточек превратилась в испытание на выносливость. The swallows' migration was turning into an endurance test of its own.
" (1) Если опасные грузы, уложенные в контейнеры, перевозятся в открытых трюмах, то эти трюмы должны вентилироваться при наличии подозрения на повреждение контейнеров или при наличии подозрения на утечку содержимого внутри контейнера ". “(1) When dangerous goods are carried in containers in open holds, the holds in question shall be ventilated if damage to the containers is suspected or if it is suspected that the contents have spilled inside the container.”
Экономика по Бушу: испытание на прочность Bush’s Crash Test Economics
Что касается разработки политики, оказывающей воздействие на утечку специалистов, то необходимо прилагать усилия для обеспечения участия всех соответствующих заинтересованных сторон, в том числе специалистов системы здравоохранения (например, тех, кто мигрировал, может мигрировать, и тех, кто остается в стране), а также пользователей системы здравоохранения в странах происхождения. In relation to policymaking which impacts upon the skills drain, efforts should be made to ensure the participation of all relevant stakeholders, including health professionals (e.g. those who have migrated, may migrate, and those that remain), as well as health system users in countries of origin.
Решающее испытание на проверку того, как Канзи понимает структуру предложения, заключалось в том, что его просили отреагировать на инструкцию типа "пожалуйста, принеси соломинку". A critical test for Kanzi's comprehension of sentence structure involved asking him to respond to an instruction such as "would you please carry the straw?"
В этом смысле двигатель представляет собой известный источник потока углерода, и наблюдение за этим же потоком углерода в выхлопной трубе и на выходе системы частичного отбора твердых частиц позволяет проверить целостность системы на утечку и точность измерения расхода. In this sense, the engine provides a known source of carbon flow, and observing the same carbon flow in the exhaust pipe and at the outlet of the partial flow PM sampling system verifies leak integrity and flow measurement accuracy.
Испытание на прочность египетско-израильского мира The Egypt-Israel Peace Test
активность воды при испытаниях на выщелачивание согласно пунктам 2.2.7.2.3.3.7 и 2.2.7.2.3.3.8 не должна превышать 2 кБк; или же для закрытых источников степень утечки после соответствующих испытаний методом оценки объемной утечки, указанных в ISO 9978: 1992 " Радиационная защита- Закрытые источники- Методы испытания на утечку ", не должна превышать соответствующего допустимого порога, приемлемого для компетентного органа. The activity in the water from the leaching tests specified in 2.2.7.2.3.3.7 and 2.2.7.2.3.3.8 would not exceed 2 kBq; or alternatively for sealed sources, the leakage rate for the volumetric leakage assessment test specified in ISO 9978: 1992 “Radiation Protection- Sealed Radioactive Sources- Leakage Test Methods”, would not exceed the applicable acceptance threshold acceptable to the competent authority.
Сегодня мир проходит через беспрецедентное испытание на прочность, находясь в беспрерывном потоке террористических атак и испытывая растущую угрозу применения оружия массового поражения. Today, the world faces unprecedented challenges at the nexus of terror and weapons of mass destruction.
По окончании циклического воздействия и повторного испытания на утечку элемент оборудования должен быть способен полностью открываться и закрываться под воздействием крутящего момента, величина которого не должна превышать величины, указанной в таблице 5.3, прилагаемого к рычагу управления элемента в направлении, в котором он полностью открывается, а затем в обратном направлении. Following cycling and leakage re-test, the component shall be capable of completely opening and closing when a torque not greater than that specified in Table 5.3 is applied to the component handle in a direction to open it completely and then in the reverse direction.
Он включает разработку лекарства, тестирование в лаборатории, испытание на животных и, наконец, клинические исследования, или испытания с участием людей, прежде чем лекарство выходит на рынок. You go from drug formulation, lab testing, animal testing, and then clinical trials, which you might call human testing, before the drugs get to market.
Элемент оборудования, по которому проходит СНГ, не должен давать утечки более 15 см3/ч при заглушенном выходном отверстии под воздействием давления газа, равного контрольному давлению в ходе испытания на утечку, при минимальной рабочей температуре (-20°C). A LPG containing component shall not leak more than 15 cm3/hour with the outlet plugged when submitted to a gas pressure, at the minimum operating temperature (-20°C), equal to the leakage test pressure.
" 6.2.4.3 Испытание на герметичность всех емкостей " 6.2.4.3 Tightness (leakproofness) tests on all receptacles
ПОД (срабатывающий при определенном давлении) подвергается испытанию по процедуре, описанной в приложении 5Е, за исключением испытания на утечку. The PRD (pressure triggered) shall be subjected to the test procedure described in Annex 5E, except the leakage test.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!